# Operaciones de la tienda

![Pestaña de Operaciones de la Tienda](/files/f85d4792692bcd36a3d6e5a14d591b9d64f04350)

### Pago

#### Monedas

Se usa para definir la moneda común, una moneda alternativa y el tipo de cambio de la moneda alternativa con relación a la moneda común.

![](/files/da586a71d4c4fc27c6c809bf8675153e0f52a79c)

| Campo/Botón | Valor/Función permitidos                                                                                                                                                                                                       |
| ----------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| Nombre      | Introduzca un nombre descriptivo para la moneda (alfanumérico, de 1 a 14 caracteres). Todas las transacciones usan esta moneda a menos que se presione la tecla \*\*\[OTHER CURR]\*\*. Cada moneda se selecciona por separado. |
| Eliminar    | Haga clic para eliminar la moneda seleccionada.                                                                                                                                                                                |
| Símbolo     | Seleccione un símbolo para cada moneda. El símbolo aparece en los recibos.                                                                                                                                                     |
| Importe     | Introduzca la tasa a la que la moneda alternativa se compara con la moneda base (0.000000 - 999.999999).                                                                                                                       |

#### Tarifas

Se usa para agregar un cargo adicional (por ejemplo, depósitos de botellas) a un artículo o departamento. La pestaña Tarifas puede contener hasta 99 tarifas diferentes. Las tarifas actuales se enumeran en el lado izquierdo del formulario.

![](/files/5fd79d200df0b4b0e85c4a8816b1ecbe5e125f02) ![](/files/de29bb9e85208d94aefa2bb4d793f4d34ee46118)

| Campo/Botón               | Valor/Función permitidos                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 |
| ------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Nombre                    | Introduzca un nombre descriptivo para la tarifa (alfanumérico, de 1 a 9 caracteres). El nombre se imprime en los recibos.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                |
| Eliminar                  | Seleccione para eliminar la tarifa seleccionada.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         |
| Departamento              | En el menú desplegable, seleccione el departamento al que se cargan las transacciones de la tarifa para los totales del informe.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         |
| La tarifa es reembolsable | Seleccione para indicar que la tarifa es reembolsable con el costo del artículo si se devuelve.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          |
| Tipo de tarifa            | \*\*Porcentaje:\*\*La tarifa porcentual se calculará como el porcentaje configurado del precio de venta base. Por ejemplo, si la tarifa porcentual está configurada como 4.555 y la misma tarifa se aplica al artículo F con un precio de venta base de $9.98, la tarifa aplicada será el 4.555 % de 9.98; es decir, 9.98\*4.555/100 = .45.\*\*Rango/Imp.:\*\*El cálculo de la tarifa para las ventas se actualizará para procesarse por monto de rango. |
| Monto (1)                 | Introduzca el importe de la primera tarifa (0.00 – 9999.99).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             |

| Rango (1) | Introduzca el importe final en dólares para los artículos a los que se aplica la primera tarifa.                                                          |
| --------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Monto (2) | Introduzca el importe de la segunda tarifa (0.00 – 9999.99).                                                                                              |
| Rango (2) | Introduzca el importe final en dólares para los artículos a los que se aplica la segunda tarifa.                                                          |
| Monto (3) | Introduzca el importe de la tercera tarifa (0.00 – 9999.99).                                                                                              |
| Rango (3) | Introduzca el importe final en dólares para los artículos a los que se aplica la tercera tarifa.                                                          |
| Monto (4) | Introduzca el importe de la cuarta tarifa (0.00 – 9999.99).                                                                                               |
| Rango (4) | Introduzca el importe final en dólares para los artículos a los que se aplica la cuarta tarifa.                                                           |
| Monto (5) | Introduzca el importe de la quinta tarifa (0.00 – 9999.99). Esta tarifa se aplica a todos los importes superiores al final del rango de la cuarta tarifa. |

### Mercancía

El formulario Administrador de mercancía se usa para agregar, eliminar y restaurar categorías y departamentos. La pestaña Código de producto muestra los códigos de producto actuales. Los códigos de producto no se pueden editar.

**Categorías**

Se usa para definir las categorías de su sitio. Las categorías actuales se enumeran en el lado izquierdo del formulario.

El número máximo de categorías que se pueden configurar por plataforma:

* Ruby Ci - 9999
* Verifone Commander - 9999

![](/files/49612b5f71ac0b50f82ff75bc7014ccabaf13bfc)

| Campo/Botón | Valor/Función permitidos                                                                                                            |
| ----------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Agregar     | Haga clic para agregar una nueva categoría                                                                                          |
| Número      | Introduzca un número único para la categoría.                                                                                       |
| Nombre      | Introduzca un nombre único para la categoría. No se pueden usar "" (comillas) ni / (barras invertidas) en los nombres de categoría. |

**Código de producto**

La pestaña Código de producto contiene datos de solo lectura y no se puede editar. Los campos de esta pestaña son Número, Nombre, Estado y Combustible (Sí o No).

**Departamentos**

Consulte Ventas por departamento

### Restricciones

**Leyes azules**

Consulte Leyes azules.

**Verificaciones de ID**

Consulte Verificaciones de ID.

**Promociones PLU**

Consulte Promociones PLU.

#### Verificación de edad en línea

TruAge es una solución de identificación digital que mejora los sistemas actuales de verificación de edad en todos los puntos de venta minorista y protege la privacidad del usuario. TruAge fue desarrollado por NACS (National Association of Convenience Stores), la asociación comercial global que representa a la industria de tiendas de conveniencia, y Conexxus, su socio en el establecimiento de estándares.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Restricciones de edad para obtener información sobre esta función.*
{% endhint %}

### PLU

Consulte Ventas PLU

### Ventas

#### Configuración de ventas

El formulario Configuración de ventas se usa para configurar las funciones de ventas y los mensajes de inicio/cierre de sesión para el sitio.

{% hint style="info" %}
*Todas las configuraciones de Nivel de seguridad de este formulario se han movido al formulario Seguridad > Seguridad POS > Seguridad de funciones de ventas.*
{% endhint %}

![](/files/60a78d1c8e1b8cb5b2d3df06930eb8a1fe89673f)

<table><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Permitir entrada de importe para reembolso</td><td valign="top"><p>Permite la entrada del importe para el reembolso, de modo que el cajero pueda dar al cliente el importe ingresado como reembolso como una cifra redondeada después de tomar la diferencia del cliente.</p><p> </p></td></tr><tr><td valign="top">GST canadiense</td><td valign="top">Seleccione si el sitio cobra el impuesto GST canadiense. Las indicaciones especiales para GST canadiense aparecen en el archivo de tasa impositiva.</td></tr><tr><td valign="top">Depto. de recarga de carga de tarjeta</td><td valign="top">Seleccione para asignar el número de departamento para la recarga de carga de tarjeta.</td></tr><tr><td valign="top">Cajones de efectivo conectados</td><td valign="top">Introduzca el número de cajones de efectivo conectados a este registro (1 - 2).</td></tr><tr><td valign="top">Reembolso automático por faltante de efectivo</td><td valign="top"><p>Si está deshabilitado, el cajero debe completar la transacción por faltante seleccionando un MOP.</p><p>Si está habilitado, cuando el cajero reclama la venta de combustible, el importe se reembolsa automáticamente.</p></td></tr><tr><td valign="top">Verificar importe del cajón en depósito seguro</td><td valign="top">Seleccione para comparar el importe del MOP ingresado con el importe calculado actualmente en el cajón.</td></tr><tr><td valign="top">Contar clientes por faltante</td><td valign="top">Cuando un cajero completa una transacción previa al pago por faltante, el conteo de clientes por faltante se incrementa en el Informe resumen, Informe de turno e Informe diario con el atributo “Cliente por faltante”.</td></tr><tr><td valign="top">Deshabilitar tecla Corregir error</td><td valign="top">La tecla “Corregir error” no se muestra en la pantalla táctil del POS cuando este parámetro está habilitado.</td></tr><tr><td valign="top">Denominación de descuento</td><td valign="top"><p>Consulte Denominaciones de descuento para configurar descuentos.</p><p>Seleccione para que, cuando el cajero seleccione la tecla de descuento (tecla física, tecla suave o menú táctil para modificar), cualquier descuento configurado se muestre como parte de la superposición de descuento.</p></td></tr><tr><td valign="top">Tipo de descuento – Porc. o Imp.</td><td valign="top"><p>Seleccione el tipo de descuento que se aplicará cuando se use la tecla [DISC].</p><p>Porcentaje — El descuento se calcula como un porcentaje del precio y luego se resta del precio del artículo.</p><p>Importe — El descuento se resta directamente como una cantidad en dólares del precio del artículo.</p></td></tr><tr><td valign="top">Mostrar lista de departamentos cuando no se encuentra PLU</td><td valign="top">Seleccione para establecer un número de departamento para asignarlo a los PLU que no están en la lista de departamentos de PLU.</td></tr><tr><td valign="top">Temporizador de alarma del cajón</td><td valign="top"><p>Introduzca la cantidad de segundos que un cajón de efectivo puede permanecer abierto antes de que se active una alarma (0 - 99).</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.png" alt="A black background with a black square

AI-generated content may be incorrect.">Nota: <em>“Cajón abierto durante la venta” no debe estar seleccionado para que el temporizador de alarma del cajón funcione.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Cajón abierto durante la venta</td><td valign="top"><p>Seleccione para permitir que el cajón de efectivo permanezca abierto durante las transacciones. (Si no se selecciona, el cajón de efectivo debe cerrarse antes de que pueda iniciarse la siguiente transacción.)</p><p>\<img src="file:///C:/Users/Dolly\_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip\_image003.png" alt="A black background with a black square

AI-generated content may be incorrect.">Nota: <em>Asegúrese de que “Cajón abierto durante la venta” no esté seleccionado si está ingresando un valor en “Temporizador de alarma del cajón”.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Inicio de sesión con número de empleado</td><td valign="top"><p>Cuando esta función está habilitada, un cajero puede iniciar sesión en el registro usando su número de empleado en lugar de su registro de cajero. El número de empleado y la contraseña se configuran en Seguridad > Seguridad POS > Empleados.</p><p>El número de empleado es único para cada empleado.</p><p>Cuando esta función está habilitada, todas las acciones relacionadas con el cajero requieren el número de empleado con la contraseña correspondiente. Solo se pueden usar las funciones de entrada/salida de reloj con inicio de sesión alternativo.</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.png" alt="">Nota: Después de la instalación, este parámetro está deshabilitado de forma predeterminada. </p></td></tr><tr><td valign="top">Habilitar actualización administrada</td><td valign="top">Habilite para proporcionar un paso intermedio de aprobación durante el proceso de actualización del archivo PLU y permitir que las actualizaciones surtan efecto dentro del sistema POS inmediatamente después de la aprobación. No se requiere reinicio después de la aprobación.</td></tr><tr><td valign="top">Habilitar detalle de impuestos en recibo</td><td valign="top">Habilite para imprimir los detalles del impuesto en el recibo. Incluso si esta función está deshabilitada, si hay un reembolso gravable en la transacción, los detalles del impuesto se imprimen en el recibo. </td></tr><tr><td valign="top">Habilitar conciliación automática de excedente</td><td valign="top">Seleccione para determinar si se aplica un cargo en una venta prepaga en caso de excedente. Cuando está habilitado, el importe del excedente debe liquidarse automáticamente en el MOP “Drive Off” para completar la transacción.</td></tr><tr><td valign="top">Nivel de seguridad para corrección de errores</td><td valign="top">Seleccione para establecer el nivel de seguridad requerido para realizar una \[ERROR CORR] en un artículo de una transacción.</td></tr><tr><td valign="top">Temporizador del mensaje de error</td><td valign="top">Introduzca la duración de tiempo (en segundos) que se muestran los mensajes de error (2 - 30).</td></tr><tr><td valign="top">Tasa de descuento fija</td><td valign="top">Si se selecciona “Es descuento fijo”, introduzca el porcentaje o importe (definido en “Tipo de descuento”) que se aplica automáticamente cuando se presiona la tecla \[DISC].</td></tr><tr><td valign="top">Forzar fecha de nacimiento en verificación de ID</td><td valign="top">Seleccione para forzar las verificaciones de ID mostrando mensajes, emitiendo un sonido y restringiendo las ventas hasta que se ingrese, escanee o deslice una fecha de nacimiento.</td></tr><tr><td valign="top">Forzar impresión de no venta</td><td valign="top">Seleccione para imprimir “No venta” en el recibo y en el diario cuando el cajero presione \[No Sale] en el modo Ventas. (Si no se selecciona, “No venta” se imprime solo en el diario.)</td></tr><tr><td valign="top">Forzar impresión de reembolso</td><td valign="top">Seleccione esta opción para imprimir un recibo de reembolso cuando el cajero realiza un reembolso en el modo Ventas. (Si no se selecciona, el reembolso se imprime solo en el diario.)</td></tr><tr><td valign="top">Forzar impresión de línea anulada</td><td valign="top">Seleccione para imprimir “Línea anulada” en el recibo y en el diario cuando el cajero anule una línea en el modo Ventas.</td></tr><tr><td valign="top">Forzar impresión de transacción anulada</td><td valign="top">Seleccione para imprimir “Ticket anulado” en el recibo y en el diario cuando el cajero anule un ticket en el modo Ventas. (Si no se selecciona, “Ticket anulado” se imprime solo en el diario.)</td></tr><tr><td valign="top">Descuento de combustible</td><td valign="top">Introduzca el descuento en dólares por galón que se aplica cuando se usa una tecla de descuento de combustible (0.00 – 99.99).</td></tr><tr><td valign="top">Título de descuento de combustible</td><td valign="top">Para renombrar Descuento de combustible con un nombre descriptivo, introduzca hasta 30 caracteres.</td></tr><tr><td valign="top">Mostrar venta pendiente en reposo</td><td valign="top">Seleccione para mostrar “Sin ventas pendientes” cuando la terminal esté inactiva y no haya transacciones de combustible pendientes. Si hay una o más ventas de combustible pendientes, se mostrarán. (Si no se selecciona, se muestra “Listo para vender” cuando la terminal está inactiva. Las ventas de combustible pendientes se ven presionando la tecla \[VIEW].)</td></tr><tr><td valign="top">¿Se requiere número de cajero para cada venta?</td><td valign="top">Seleccione para requerir el número de cajero/empleado y la contraseña antes de iniciar cada venta.</td></tr><tr><td valign="top">Es descuento fijo</td><td valign="top">Seleccione para ingresar automáticamente descuentos (definidos en “Tipo de descuento” como porcentaje o importe) para el importe ingresado en “Tasa de descuento fija” cuando se presiona la tecla \[DISC]. (Si no se selecciona, todos los descuentos deben ingresarse como importes individuales.)</td></tr><tr><td valign="top">¿Se requiere subtotal?</td><td valign="top">Seleccione para requerir la pulsación de la tecla \[TOTAL] antes de elegir el MOP.</td></tr><tr><td valign="top">¿El total está en doble ancho?</td><td valign="top">Seleccione para imprimir el total de la transacción con caracteres de doble ancho en el recibo y en el diario. (Si no se selecciona, el total de la transacción se imprimirá con caracteres de ancho simple.)</td></tr><tr><td valign="top">Importe máximo de transacción de caja</td><td valign="top"><p>Introduzca el importe máximo de la transacción.</p><p>\<img src="file:///C:/Users/Dolly\_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip\_image005.png" alt="A black background with a black square

AI-generated content may be incorrect.">Nota: <em>El importe máximo es 9999.99</em>.</p></td></tr><tr><td valign="top">Importe máximo</td><td valign="top"><p>Introduzca el importe máximo que puede costar un solo artículo de departamento si se introduce ‘0’ para Departamento > Importe máx. (0.00 – 9999.99).</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.png" alt="">Nota: <em>El valor establecido en Departamento > Importe máx. anula cualquier valor establecido aquí.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Descuento máximo</td><td valign="top">Introduzca el descuento máximo (ya sea porcentaje o dólar, según se defina en “Tipo de descuento”) que puede aplicarse a un artículo cuando se usa la tecla \[DISC] (0.00 – 99.99).</td></tr><tr><td valign="top">Cantidad máxima</td><td valign="top">Introduzca la cantidad máxima de cualquier artículo que pueda venderse en una sola transacción (0.00 – 9999.99).</td></tr><tr><td valign="top">Importe mínimo</td><td valign="top"><p>Introduzca el importe mínimo que puede costar un solo artículo de departamento si se introduce ‘0’ para Departamento > Importe mín. (0.00 – 9999.99).</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image005.png" alt="">Nota: <em>Si Departamento > Importe mín. no es ‘0’, su valor anula el valor establecido aquí.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Descuento mínimo</td><td valign="top">Introduzca el descuento mínimo (ya sea porcentaje o dólar, según se defina en “Tipo de descuento”) que puede aplicarse a un artículo cuando se usa la tecla \[DISC] (0.00 – 99.99).</td></tr><tr><td valign="top">Giro postal bajo</td><td valign="top"><p>Introduzca el número de cheques restantes antes de que un mensaje de alarma indique que la máquina de giros postales necesita cargar más cheques (0 - 99).</p><p></p><p><strong>Nota:</strong> <em>Consulte la Referencia de la función Giro postal para obtener más información sobre esta función.</em> </p></td></tr><tr><td valign="top">Un cajero por cajón</td><td valign="top"><p>Seleccione para limitar el inicio de sesión a un cajero por cajón de efectivo hasta que se cierren los totales. Esto puede ser anulado por personal con niveles de seguridad superiores al del cajero. Si no se selecciona, se permite más de un cajero por cajón de efectivo.</p><p></p><p><strong>Nota:</strong> <em>Esta función no es compatible.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Cierre de cajero con cajón abierto</td><td valign="top">Seleccione para cerrar el cajón abierto antes de que otro cajero pueda usar el cajón de efectivo.</td></tr><tr><td valign="top">Departamento cuando no se encuentra PLU</td><td valign="top"><p>Introduzca un número de departamento para asignarlo a los PLU que no están en el archivo PLU y se ingresan como venta (0 - 9999).</p><p> 0000 — Deshabilita el departamento cuando no se encuentra PLU.</p><p>\<img src="file:///C:/Users/Dolly\_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip\_image006.png" alt="A black background with a black square

AI-generated content may be incorrect.">Nota: <em>El número de departamento también debe asignarse como el departamento cuando no se encuentra PLU desde Administrador > Mercancía > Departamento.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Departamento de activación de tarjeta prepaga</td><td valign="top">Introduzca el número de departamento para las transacciones de venta de activación de tarjeta prepaga.</td></tr><tr><td valign="top">Departamento de recarga de tarjeta prepaga</td><td valign="top">Introduzca el número de departamento para las transacciones de venta de recarga de tarjeta prepaga.</td></tr><tr><td valign="top">Evitar ciclado de tecla Modificar</td><td valign="top">Seleccione para evitar recorrer los modificadores de un PLU. (Si no se selecciona, se permite recorrer los modificadores de un PLU desde el modificador de menor precio hasta el de mayor precio.)</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir fecha de nacimiento en el diario</td><td valign="top"> Seleccione para imprimir la fecha de nacimiento en el diario.</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir fecha de nacimiento en el recibo</td><td valign="top">Seleccione para imprimir la fecha de nacimiento en el recibo.</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir recibo</td><td valign="top">Seleccione para imprimir un recibo por cada transacción (si no se selecciona, solo se imprimirá un recibo para No venta, Ingreso de pago, Salida de pago, Entrada de reloj/Salida de reloj, Anulación, Lavado de autos, Descuentos POP, Transacciones de crédito y cuando se usa la tecla \[Ticket Print]).</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir UPC en el recibo</td><td valign="top">Cuando esta función está habilitada, el UPC o PLU real se imprimirá en el recibo, junto con la descripción.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar comer en el local</td><td valign="top">Seleccione para solicitar comer en el local en el quiosco de alimentos.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar nombre del pedido de comida</td><td valign="top">Habilite para solicitar el nombre del cliente para pedidos de comida.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar número de teléfono del pedido de comida</td><td valign="top">Habilite para solicitar el número de teléfono del cliente para pedidos de comida.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar fidelidad para PLU no encontrado</td><td valign="top">Cuando está habilitado, si un código de barras escaneado o un número ingresado manualmente aparece como “PLU no encontrado”, el sistema pregunta al usuario si el número es una tarjeta de fidelidad.</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir tabla de descuento PPG en el recibo</td><td valign="top"><p>Habilite para imprimir un desglose más claro de los descuentos en el recibo de combustible. Esto incluye pop, fidelidad y cualquier otro descuento aplicado a los precios del combustible.    </p><p>Chevron tiene este parámetro habilitado de forma predeterminada desde la versión 54.01 y, para todos los demás FEP, este parámetro está deshabilitado de forma predeterminada.</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image008.jpg" alt=""></p></td></tr><tr><td valign="top">Imprimir nombre del programa en el recibo</td><td valign="top">El recibo imprime el nombre del programa de fidelidad.</td></tr><tr><td valign="top">Temporizador de tiempo de espera del registro</td><td valign="top"><p>Introduzca el número de minutos (001 – 999) después de los cuales una terminal inactiva cambia automáticamente fuera del modo Ventas.</p><p>Ingresar 000 indica que una terminal inactiva no cambiará automáticamente fuera del modo Ventas.</p></td></tr><tr><td valign="top">Liberar terminal durante cierre</td><td valign="top">Seleccione para permitir que la terminal vuelva inmediatamente al modo Ventas después de iniciar un cierre de turno o un cierre diario.</td></tr><tr><td valign="top">Recordatorio para usar el imprinter</td><td valign="top">Determina si se muestra un mensaje que recuerda al cajero usar el imprinter después de completar una transacción usando el MOP Crédito manual.</td></tr><tr><td valign="top">Restablecer visualización al cerrar cajón</td><td valign="top">El mensaje de ventas inactivas regresa cuando se cierra el cajón.</td></tr><tr><td valign="top">Restablecer visualización por tiempo de espera</td><td valign="top">El mensaje de ventas inactivas regresa cuando transcurre el tiempo de espera.</td></tr><tr><td valign="top">Valor del tiempo de espera para restablecer visualización</td><td valign="top"><p>Introduzca el tiempo (en segundos) antes de que el mensaje de ventas inactivas regrese a la pantalla del operador después de completar una transacción. Cuando se selecciona “Restablecer visualización por tiempo de espera”, debe ingresarse un valor aquí (2 – 3600).</p><p>1 = 2 segundos</p><p>0 = deshabilita la opción de restablecer la visualización por tiempo de espera</p></td></tr><tr><td valign="top">Apilar descuento manual</td><td valign="top">Si está habilitado, se pueden aplicar múltiples descuentos manuales en un artículo de línea. No se pueden aplicar múltiples descuentos si el artículo tiene aplicado un descuento NAXML.</td></tr><tr><td valign="top">Número de tienda</td><td valign="top">Introduzca el número o nombre que identifica la tienda. Esta información se imprime en recibos e informes (alfanumérico, de 1 a 5 caracteres).</td></tr><tr><td valign="top">Impuesto al valor agregado (IVA)</td><td valign="top">Seleccione si se cobra el impuesto al valor agregado (IVA) en el sitio. Las indicaciones especiales para IVA aparecen en el archivo de tasa impositiva (los sitios de EE. UU. y Canadá generalmente no cobran IVA).</td></tr></tbody></table>

#### Mensaje de inicio/cierre de sesión de ventas

Se usa para ingresar mensajes que se muestran cuando un empleado inicia o cierra sesión en el modo Ventas.

<figure><img src="/files/791225793b5db122777a812a10901b430f4cf934" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

| Campo/Botón                                          | Valor/Función permitidos                                                         |
| ---------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------- |
| Iniciar sesión - Mostrar mensaje de inicio de sesión | Seleccione para mostrar la indicación cuando el usuario inicia sesión en Ventas. |
| Líneas                                               | Introduzca o edite la información que se muestra cuando se ingresa a Ventas.     |
| Cerrar sesión - Mostrar mensaje de cierre de sesión  | Seleccione para mostrar la indicación cuando el usuario cierra sesión de Ventas. |

### Configuración del menú

Consulte Configuración de teclas de menú

### Registro

El formulario Configuración de registro se usa para configurar pancartas, logotipos/eslóganes, teclas suaves y copias de registros para el sitio.

#### Pancarta

Se usa para definir el mensaje que aparece en la pantalla del cliente cuando no hay transacciones de venta en proceso.

![](/files/08f95cd7eef720eb510ca7e77eb66c594a8d6eb8)

| Campo/Botón       | Valor/Función permitidos                                                           |
| ----------------- | ---------------------------------------------------------------------------------- |
| Registro          | Seleccione el registro.                                                            |
| Línea 1 y Línea 2 | Introduzca los mensajes para las líneas 1 y 2 (alfanumérico, hasta 80 caracteres). |
| Rotar             | Seleccione una opción de rotación: Ninguna, Línea 1, Línea 2, Ambas.               |

#### Logotipos/Eslóganes

Se usa para ingresar la información que se imprime en el encabezado (logotipo) y pie de página (eslogan) de los recibos.

![](/files/0fcc8b6c1d29244ca27d220370fe3dd137b8cf5d)

| Campo/Botón                            | Valor/Función permitidos                                           |
| -------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------ |
| Registro                               | Seleccione el registro.                                            |
| Logotipo del ticket/Eslógan del ticket | Introduzca la información que aparece en los recibos del registro. |
| Habilitado                             | Seleccione para habilitar cada logotipo y/o eslogan.               |
| Modo                                   | Seleccione caracteres de ancho simple o doble.                     |
| Alineación                             | Seleccione Izquierda, Derecha o Centro.                            |

#### Teclas suaves

Consulte Teclas suaves

#### Copiar registros

Se usa para copiar archivos de un registro a otro.

![](/files/01e3a20b45d9325e2d2c830ede7aff7d0822b3d4)

| Campo/Botón                               | Valor/Función permitidos                                                                  |
| ----------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------- |
| Seleccionar registro - Registro de origen | Seleccione el registro que desea copiar.                                                  |
| Registro de destino                       | Seleccione el registro al que desea copiar archivos.                                      |
| Seleccionar archivos para copiar          | Seleccione los archivos que desea copiar: Pancartas, Teclas suaves, Logotipos, Eslóganes. |

### Pantalla táctil

Los formularios de Configuración de pantalla táctil le permiten configurar teclas de combustible, asignar botones, definir el panel del menú estacionado y orientar la pantalla táctil.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Base 53 y superiores para obtener información sobre esta función.*
{% endhint %}

### Autopago

Autopago (SCO) es una aplicación POS de autopago para tiendas de conveniencia implementada en la interfaz de usuario B53 y superiores.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función de autoservicio para obtener información sobre esta función.*
{% endhint %}

#### Monitoreo de autopago (SCO)

El monitoreo de dispositivos es una función para supervisar los dispositivos configurados desde dispositivos de monitoreo como POS operado por cajero, dispositivo portátil del asistente o cualquier máquina remota. Los dispositivos de autopago se pueden configurar para ser monitoreados a través de la configuración de pantalla táctil.

**Botones de monitoreo de autopago**

A partir de la versión 55.02, la **Vista detallada de monitoreo de autopago**función está disponible en C18 POS.

Haga clic en el icono de monitoreo de autopago en la pantalla de ventas del POS para abrir una ventana emergente que permite a los cajeros monitorear las transacciones de autopago mientras ocurren en vivo.

Por ejemplo:<br>

<figure><img src="/files/ffb45d324684bd713d862a6055b6cf4ed7474b97" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

{% hint style="info" %}
Esta función no está disponible en los registros Topaz ni Ruby2.
{% endhint %}

&#x20;Los siguientes botones representan el estado del dispositivo de autopago:

<table><thead><tr><th width="212" valign="top">Icono</th><th valign="top">Descripción</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top"><img src="/files/e64ae711542b67339b76597ffd29ee0db6bab8c8" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El autopago está sin conexión.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/a2f816aef36d50924827e2f846912f792878218d" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El autopago está en modo No ventas.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/a916836ed6fa2e77d484399ae1e07a12ad496dd0" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">Carril de autopago cerrado.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/fffc5411821e2730a6fa891821a879826f18a733" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El autopago está en modo inactivo.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/1eefb19470a29736d8c4aa0baabc47b6bd9d4aea" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">La última transacción se suspendió porque el cliente eligió pagar en caja o porque el cajero suspendió la transacción. El SCO pasa al estado inactivo.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/f3f8ed2940ea3d3c6ce6f439a0a9a90c4ca5422d" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente se registró en el autopago.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/eef9eec869af519d7801b6353c4fe2cf21d2299b" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente agregó artículos al carrito en el dispositivo de autopago.<br>El botón de monitoreo muestra el número de artículos agregados y el importe total.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/dd1a2d201053febe737730939c83bee6f12607c8" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente está realizando un pago.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/f4aa6b0fdd42f06aac5a9dd22ca2b4e568f86d58" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El pago del cliente falló.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/18a281ca16c082a2c603912dbe48599e0e6f8f7c" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cajero inició sesión y el pago falló.<br> <br>Nota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/8a1e91641d6399c49002aed8b89dff0f508ede66" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda antes de agregar artículos.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/d79a85aa978c0880be004d66abe7626e2e2118d9" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda después de agregar artículos.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/961d71e2ef0cb3463ba500bd38ab6cabad6c611c" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda y está procediendo con la venta.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/145473e772362bd6d6dcc991a55f53bbc1905779" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda y está procediendo con el pago.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/62f9e69031c5feccfd16556f2d8529b9102e2347" alt="" data-size="original"></td><td valign="top"><p>El cajero inició sesión y está procediendo con el pago.</p><p>Nota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO.</p></td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/6a13f3cc147fece4805311feac03173768ed648a" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda; sin embargo, procedió con el pago y el pago falló.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/ebbcc64b183b67b4c6bdab02fa5d8fe1bba1c5ad" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cajero inició sesión mientras el autopago está en modo inactivo.<br> <br>Nota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/5c7a0e4735a81b53f2e9e1f208162c2b34e5c82a" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cajero inició sesión en el autopago desde el modo de cliente registrado.<br> <br>Nota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/46821f79b697d2f653fd50c81c75b1e316426dd5" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cajero inició sesión en el autopago durante las ventas.<br> <br>Nota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO. </td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/927ae2d9bec4a1e50709732612a0d5683876df7e" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente agregó un artículo con restricción de edad.</td></tr></tbody></table>

**Monitoreo de autopago mediante poste de luz**

A partir de Verifone Commander Release 55.02, se puede integrar un poste de luz LED al dispositivo de autopago C18.

El poste de luz:

* Notifica visualmente al personal de la tienda que un cliente que usa el autopago puede necesitar ayuda
* Permite monitorear a distancia lo que el cliente podría estar haciendo en el autopago, incluso cuando no se ven los botones de monitoreo de autopago en el POS.

El poste de luz es un dispositivo plug and play y no requiere ningún cambio de configuración usando el cliente de configuración de Verifone. Los clientes solo necesitan instalar la torre de luz y reiniciar el C18. El poste de luz solo se puede agregar al dispositivo de autopago C18. El anillo luminoso del C18 cambia de color según corresponda.

A continuación se muestran los colores del poste de luz según lo que ocurre en el autopago:

**Pantalla sin ventas**

**Sin luz**: Sin luz cuando el SCO está en modo Cerrar carril, en la pantalla de funciones del CSR o cuando el SCO está fuera de línea.

**Autopago listo para usar**

Verde: luz verde fija cuando el SCO está registrado sin agregar ningún artículo.

**Autopago en uso**

Blanco: luz blanca fija cuando el SCO está en uso.

**El usuario requiere ayuda o se escaneó un artículo con verificación de edad**

Rojo: luz roja parpadeante lenta cuando el usuario requiere ayuda o se escanea un artículo con verificación de edad.

**El cajero inicia sesión para ayudar al cliente**

Azul: luz azul fija cuando el cajero inicia sesión en el autopago para ayudar al cliente.

**Suspender transacción**

Amarillo: luz amarilla parpadeante lenta cuando el cliente selecciona "Pagar en caja" o cuando el cajero inicia sesión y suspende una transacción.

**Configuración de monitoreo de autopago**

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Base 53 y superiores para obtener información sobre cómo configurar la interfaz de usuario táctil.*&#x20;
{% endhint %}

{% stepper %}
{% step %}
Desde **Operaciones de la tienda > Pantalla táctil > Configuración del panel.** Seleccione Agregar artículo a un panel de artículos.

<figure><img src="/files/86e39c2c593522467b475267c2a7291b579ff581" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
En la nueva fila agregada, seleccione Monitoreo en el menú desplegable.

<figure><img src="/files/ce0685e90ad240af0356facae254005fbb95855a" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Seleccione Autopago como el **Tipo de dispositivo** y seleccione el **ID del dispositivo** del autopago.

<figure><img src="/files/0eb16560678125f97faecc56a19d09df0d45484a" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Vaya a **Operaciones de la tienda > Pantalla táctil > Configuración de pantalla** y agregue el panel de artículos que contiene el elemento de monitoreo de autopago a un panel de pantalla.

{% hint style="info" %}
El SCO debe haber iniciado sesión al menos una vez antes de configurarlo para el monitoreo SCO; de lo contrario, el ID del dispositivo no aparecerá en la lista.
{% endhint %}

<figure><img src="/files/bbe8e598a03e02d85ce99fc5d92b56ba2213a800" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Vaya a **Operaciones de la tienda > Pantalla táctil > Configuración de registro**y asigne la pantalla a un registro.

<figure><img src="/files/a205da78165e0c3d750d0eee24381e5dc783fb62" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}
{% endstepper %}

### Cuenta interna

Una cuenta interna es una cuenta local de la tienda, sin red, que se configura con crédito otorgado a discreción del gerente del sitio. Las cuentas internas requieren un número de cuenta, que se imprime en el recibo. Verifone Commander conserva e informa los totales de las cuentas internas, pero no mantiene registros de transacciones o saldos individuales. Siga la política de la tienda para registrar manualmente las transacciones.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Cuentas internas para obtener información sobre esta función.*&#x20;
{% endhint %}

“**force.InHouse.PayInOut**” en **Cliente de configuración > Configuración inicial > Propiedades del sistema** debe establecerse en **Sí** para permitir que los sitios asignen cuentas internas con Ingreso de pago y Salida de pago.

![](/files/cca3bab64171e7dcc0637fc014718ed34ad74c20)

<table><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Agregar</td><td valign="top">Haga clic para agregar una nueva cuenta. La cuenta se habilita automáticamente a menos que desmarque la casilla Habilitada.</td></tr><tr><td valign="top">Eliminar</td><td valign="top">Seleccione para eliminar la cuenta seleccionada.</td></tr><tr><td valign="top">Número de cuenta</td><td valign="top">Introduzca el número de cuenta. (alfanumérico, de 1 a 20 caracteres).</td></tr><tr><td valign="top">Nombre de cuenta</td><td valign="top">(Opcional) Introduzca el nombre del cliente. (alfanumérico, de 0 a 20 caracteres).</td></tr><tr><td valign="top">Habilitado</td><td valign="top">Seleccione para habilitar la cuenta.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar subcuenta #</td><td valign="top">Habilite para solicitar el número de subcuenta.</td></tr><tr><td valign="top">Función de activación</td><td valign="top">Seleccione qué activa una indicación "¿Cuenta interna? [S/N]".</td></tr></tbody></table>

### Cambio de precio grupal

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Cambio de precio grupal para obtener información sobre esta función.*&#x20;
{% endhint %}

Use este formulario para cambiar al mismo tiempo los precios de múltiples PLU asignados a un departamento seleccionado.

<figure><img src="/files/6e3b55eefc66845df46e56ca9a121ca434547cdb" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Para cambiar un grupo de precios:

1. En la lista de departamentos, seleccione el departamento que contiene los productos que necesitan el cambio de precio.
2. Haga clic en un tipo de ajuste: Aumentar, Disminuir, Hacer que todos los precios sean iguales.
3. Haga clic en una opción de ajuste: Importe, Porcentaje.
4. Introduzca el importe del ajuste en dólares y centavos (0.00 - 9999.99) o en porcentaje (000.000 - 9999.99).
5. Seleccione los PLU que se ajustarán.

* Haga clic en Seleccionar todo para seleccionar todos los PLU del departamento.
* Seleccione varios PLU adyacentes usando SHIFT y haga clic.
* Elimine selecciones haciendo clic en Seleccionar ninguno.

6. Haga clic en Aceptar.

### Actualizaciones administradas <a href="#toc139626620" id="toc139626620"></a>

La función de Actualizaciones administradas proporciona un paso intermedio de aprobación durante el proceso de actualización del archivo PLU y permite que las actualizaciones surtan efecto dentro del sistema POS inmediatamente después de la aprobación. El objetivo comercial detrás del paso de aprobación es permitir que la gerencia de la tienda use un sistema de terceros (SAP Retail Store) para identificar, imprimir y actualizar las etiquetas de los estantes según sea necesario para cambios de precio antes de que esos cambios se reflejen en el sistema POS.

**Habilitar actualización PLU administrada**

Desde **Store Operations > Sales > Sales Configuration**, habilite “Habilitar actualizaciones administradas”.

<figure><img src="/files/93d0e864819a713f872633565f187a61e8da761b" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Nivel de seguridad de actualización administrada**

En Operaciones de la tienda > Ventas > Configuración de ventas > Nivel de seguridad de actualización administrada, introduzca el nivel de seguridad del gerente que puede aplicar la actualización.

<figure><img src="/files/46438591e6fe3b9b96ed0aef75288a08d710fa7d" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Botón táctil "Aplicar actualizaciones"**

En Operaciones de la tienda > Pantalla táctil > Configuración del panel, seleccione “Agregar artículo” y escriba como “Función”. Seleccione “Aplicar actualizaciones” para asignar esta función a una tecla de pantalla táctil o a una tecla POS de Topaz para acceder fácilmente a la función.

<figure><img src="/files/15b83d8cd51fc8b8696f786eb6ba0e5b5abc9a92" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

{% hint style="info" %}
&#x20;*Consulte la documentación de referencia de la función Base 53 y superiores para obtener información sobre la configuración de la pantalla táctil.*&#x20;
{% endhint %}

**Actualizaciones pendientes**

Ver actualizaciones administradas pendientes desde **Operaciones de tienda > Actualizaciones administradas**.

![](/files/edee8f95a079c8f251df5caf3c314144aa6a46f5)

### Recibo fiscal

Esta función está disponible para países LAC. En muchos países LAC, los recibos controlados (por ejemplo, “Facturas”) se imprimen desde el POS. Los recibos normalmente incluyen un número de secuencia controlado y otros datos controlados por el POS.

Después de procesar todos los MOP, la aplicación determinaría cuál de los cinco tipos de recibos imprimir.

Los cinco tipos de recibos son:

* Venta fiscal
* Reembolso fiscal
* Vale de combustible
* Red no fiscal
* Prueba de surtidor

<table><thead><tr><th valign="top">Procesamiento de transacciones de MOP para generar recibos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>Prueba de surtidor</strong></p><p>Si se usa el MOP Prueba de bomba, la transacción genera un Recibo de prueba de bomba. Esto no requerirá ninguna entrada de datos.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p><strong>Vale de combustible</strong></p><p>Si se usa el MOP Vale de combustible (con código de MOP de vale de combustible), la transacción genera un Recibo de vale de combustible. El MOP Vale de combustible solo se puede usar con artículos de línea de Combustible pospago y Combustible manual.</p><p>Cuando se usa este MOP, no se permite tender dividido, no se permite cambio y no se permiten reembolsos.</p><p>Este MOP requiere 2 indicaciones para el cajero:</p><p>a)        Para el número de vale de combustible (alfanumérico de 0 a 15 caracteres): “Introduzca <em>[nombre del tipo de recibo]</em> Número:“</p><p>b)       Para el número de cliente (alfanumérico de 0 a 15 caracteres): “Introduzca el número de cliente:“</p><p><em>Nota:</em> Se puede permitir más de una línea de combustible pospago.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p><strong>Red no fiscal</strong></p><p>Si se usa un MOP de red y el FEP devuelve la marca “FiscalReceipt” = <em>FALSE</em>, la aplicación genera un Recibo de red no fiscal.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p><strong>Reembolso fiscal</strong></p><p>Para un recibo de reembolso fiscal, el sistema solicita el número del recibo de venta fiscal original.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p><strong>Venta fiscal</strong></p><p>Si la transacción no es ninguno de los cuatro tipos de recibo anteriores, el sistema genera un Recibo de venta fiscal.</p></td></tr></tbody></table>

#### Sitio

Use este formulario para configurar la configuración de recibos fiscales a nivel de sitio.

![](/files/2852354c16f5fbcb27b6f363e6236da782406cb1)

<table data-header-hidden><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top"><strong>ID fiscal del cliente</strong></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Nombre</td><td valign="top">Introduzca el nombre del ID fiscal del cliente; cadena alfanumérica de entre 3 y 20 caracteres.</td></tr><tr><td valign="top">Longitud mínima</td><td valign="top">Introduzca el número de ID fiscal del cliente; longitud mínima (valor numérico entre 0 y 20).</td></tr><tr><td valign="top">Longitud máxima</td><td valign="top">Introduzca el número de ID fiscal del cliente; longitud máxima (valor numérico entre 0 y 20).</td></tr><tr><td valign="top">Dígito de control</td><td valign="top">Cuadro desplegable con 2 valores: ‘Ninguno’ y ‘Módulo 11’.</td></tr><tr><td valign="top"><strong>Base de datos de ID fiscal</strong></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Habilitar BD</td><td valign="top">Haga clic para habilitar la base de datos de ID fiscal.</td></tr><tr><td valign="top">Nombre del cliente</td><td valign="top">Se usa para solicitar el nombre del cliente que se agregará a la base de datos de ID fiscal.</td></tr><tr><td valign="top">Dirección del cliente</td><td valign="top">Se usa para solicitar la dirección del cliente que se agregará a la base de datos de ID fiscal.</td></tr><tr><td valign="top"><strong>Umbrales de advertencia</strong></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Número de secuencia</td><td valign="top">Una alarma de cuenta regresiva que notifica el número de secuencias aún disponibles en el rango definido para un número de autorización específico. Valor numérico entre 1 y 3. Predeterminado = '100'.</td></tr><tr><td valign="top">Días de autorización</td><td valign="top">Número de días antes de que expire la fecha de autorización de finalización. Valor numérico de hasta 2 dígitos (00-99). El valor predeterminado es 15 días.</td></tr><tr><td valign="top"><strong>Otros ajustes</strong></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Nombre de ID fiscal del comerciante</td><td valign="top">Nombre de ID fiscal del comerciante.</td></tr><tr><td valign="top">Usar el número de secuencia común # para todos los APT</td><td valign="top">Si este parámetro está habilitado, todos los APT configurados en un sitio tienen un número de secuencia común. Predeterminado = Habilitado.</td></tr><tr><td valign="top">ID común de registro APT</td><td valign="top">Seleccione el ID de registro APT que desea configurar. Solo este APT aparece en el campo de selección de registro del formulario Registro. </td></tr><tr><td valign="top">Imprimir símbolo de moneda</td><td valign="top">Si este parámetro está habilitado, el símbolo de moneda se imprime en cada importe impreso en el recibo.</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir precio unitario de línea de artículo</td><td valign="top"><p>Si este parámetro está habilitado, el precio unitario se imprime después de la cantidad en cada recibo impreso y el encabezado se imprime como: “Cant./P. Unit.” (Cantidad/Precio Unitario) y se traduce al español como “Ctd./P. Unit.” (Cantidad/Precio Unitario).</p><p>Si este parámetro está deshabilitado, el encabezado se imprime como “Cant.” y se traduce al español como “Cant.”. Valor predeterminado = deshabilitado. Esto solo aplica a Honduras.</p><p> </p><p>Inglés:</p><p>0123456789012345678901234567890123456789</p><p>Descripción       Ctd./P. Unit.   Importe</p><p> -----------       -----------   ------</p><p>Descripción           Ctd      Importe</p><p>-----------           ---      ------</p><p>Español:</p><p>0123456789012345678901234567890123456789</p><p>Descripción      Ctd./P.Unit   Monto</p><p>-----------      -----------   ------</p><p>Descripción          Cant.      Monto</p><p>-----------          ----      ------</p><p> </p></td></tr><tr><td valign="top">Imprimir total detallado</td><td valign="top"><p>Si este parámetro está habilitado, el total detallado se imprime en el recibo. Valor predeterminado = deshabilitado. Esto solo se aplica a Honduras.</p><p>Nota: El monto máximo del total detallado impreso en el recibo coincide con el monto total máximo en el recibo. Consulte el ejemplo de recibos en la siguiente tabla para obtener más información.</p></td></tr><tr><td valign="top">Imprimir tabla de resumen de impuestos</td><td valign="top"><p>Si este parámetro está habilitado, la Tabla de resumen de impuestos se imprime en el recibo. Valor predeterminado = deshabilitado. Esto solo se aplica a Honduras.</p><p>Esta tabla tiene 4 columnas:</p><p>·          Imp%: Tasa de impuesto</p><p>·          Base: Monto antes de impuestos</p><p>·          Impuesto: Tasa de impuesto * Base</p><p>·          Total: Base + Impuesto</p></td></tr><tr><td valign="top"></td><td valign="top"></td></tr></tbody></table>

#### Registro

Este formulario se utiliza para configurar los diferentes tipos de recibos fiscales. Los diferentes tipos de recibos fiscales que se pueden configurar con este formulario son **Venta fiscal**, **Reembolso fiscal**, **Vale de combustible**, **Red no fiscal**y **Prueba de surtidor**.

<figure><img src="/files/17ee3db5777d9b66e26a686d06d661a9b859c5e8" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

ggggg

<table><thead><tr><th width="494" valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Seleccionar registro</td><td valign="top">Seleccione el POS que está configurado para imprimir los recibos fiscales.</td></tr><tr><td valign="top">Habilitar recibos fiscales</td><td valign="top">Seleccione para habilitar los recibos fiscales.</td></tr><tr><td valign="top">Agregar</td><td valign="top">Seleccione el recibo fiscal para configurar y haga clic en Agregar</td></tr><tr><td valign="top"><p>Configuración del tipo de recibo</p><p>Nota: Estos campos de configuración se habilitan o se deshabilitan en gris según el recibo que se esté configurando.</p><p><img src="/files/48095c635ca837f775bb3ddaae73d33d886d3336" alt="" data-size="original"></p><p> <img src="/files/4e528e9cf94685cfb9f1ab168204f336b5188f58" alt=""></p><p></p></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Nombre</td><td valign="top">Nombre del tipo de recibo (por ejemplo, “FACTURA”).</td></tr><tr><td valign="top">Prefijo/Serie</td><td valign="top"><p>Cadena alfanumérica de entre 0 y 15 caracteres. Valor predeterminado = vacío.</p><p>Número del tipo de recibo: está compuesto por un número de serie/prefijo (por ejemplo, “8902”) y un número de secuencia (por ejemplo, “00098214”).</p></td></tr><tr><td valign="top">Iniciar secuencia</td><td valign="top">Valor de 8 dígitos entre 00000001 y 99999999 (no se requieren ceros a la izquierda para la entrada). Valor predeterminado = “00000000”.</td></tr><tr><td valign="top">Secuencia final</td><td valign="top">Valor de 8 dígitos entre 00000001 y 99999999 (no se requieren ceros a la izquierda para la entrada). Valor predeterminado = “00000000”.</td></tr><tr><td valign="top">Actualizar siguiente secuencia</td><td valign="top">Seleccione para actualizar manualmente la siguiente secuencia en caso de una falla del sistema.</td></tr><tr><td valign="top">Siguiente secuencia</td><td valign="top">Valor de 8 dígitos entre 00000001 y 99999999 (no se requieren ceros a la izquierda para la entrada). Valor predeterminado = “00000000”</td></tr><tr><td valign="top">Nombre de autorización</td><td valign="top"><p>Valor de cadena alfanumérica de entre 3 y 20 caracteres (incluidos caracteres especiales). Valor predeterminado = “Autorizacion No:” (por ejemplo, “Autorización DGI”).</p><p>Nota: No se permiten caracteres especiales en español.</p></td></tr><tr><td valign="top">Número de autorización</td><td valign="top">Cadena alfanumérica de hasta 40 caracteres (incluidos caracteres especiales). Valor predeterminado = vacío (por ejemplo, “AFC-DGC-SCC-006-06-2011”).</td></tr><tr><td valign="top">Etiqueta de fecha inicial de autorización</td><td valign="top">Cadena de caracteres de hasta 30. Valor predeterminado = “Fecha Inicio de Emision".</td></tr><tr><td valign="top">Fecha inicial de autorización</td><td valign="top">El número de autorización es válido a partir de esta fecha. Cadena con formato de fecha corta. Esto debe seleccionarse desde una representación de calendario.</td></tr><tr><td valign="top">Etiqueta de fecha final de autorización</td><td valign="top">Cadena de caracteres de hasta 30. Valor predeterminado = “Fecha Limite de Emision".</td></tr><tr><td valign="top">Fecha final de autorización</td><td valign="top">Último día válido del número de autorización. Cadena con formato de fecha corta. Esto debe seleccionarse desde una representación de calendario.</td></tr><tr><td valign="top">Identificación fiscal del comerciante</td><td valign="top">Alfanumérico de entre 0 y 20 caracteres. Valor predeterminado = vacío.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar consumidor final</td><td valign="top"><p>Cuadro desplegable con los siguientes valores:</p><p>Deshabilitado: Solicitar número de identificación fiscal y, si se presiona la tecla &#x3C;ENTER>, entonces es Consumidor final.</p><p>Solicitar S/N: Esta opción indica que, después de habilitar Solicitar consumidor final, el mensaje mostrado debe ser: “¿Consumidor final? Sí/No”.</p><p>Menú: Esta opción indica que, después de habilitar Solicitar consumidor final, el mensaje mostrado debe ser un menú: “1. Consumidor final. 2. Cliente con número de identificación fiscal”.</p><p>Nota: “Consumidor final” es cualquier cliente que requiera un “Recibo fiscal” pero no proporcionará un número de identificación fiscal del cliente.</p></td></tr><tr><td valign="top">Solicitar datos del cliente</td><td valign="top">Habilitar/deshabilitar solicitudes de datos del cliente (nombre, número de identificación fiscal).</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar recibo original</td><td valign="top">Habilitar/deshabilitar la solicitud del número de recibo original.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar</td><td valign="top">Solicitar el número original del recibo de venta fiscal: valor de cadena alfanumérica de entre 0 y 30 caracteres (incluidos caracteres especiales). Valor predeterminado = “No Factura Original: ”.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar número de vale de combustible</td><td valign="top">Habilitar/deshabilitar la solicitud del número de vale de combustible.</td></tr></tbody></table>

#### Impuesto fijo sobre combustible

Este formulario permite la configuración de dos impuestos fijos por grado de combustible.

El impuesto fijo es un monto fijo por unidad de medida (por ejemplo, 11 centavos por galón de un producto de combustible específico). Dependiendo del país, el formato de este monto se define con un máximo de 3 dígitos a la derecha y 4 a la izquierda del punto decimal (por ejemplo, ‘XXXX.YYY’).

{% hint style="info" %}
Guatemala solo tiene un impuesto fijo sobre combustible por grado de combustible.
{% endhint %}

![](/files/f1f7e5acdbcea4fa037deee158f1ee975014d524)

| Campo/Botón                                | Valor/Función permitidos                                                                                                    |
| ------------------------------------------ | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Nombre del impuesto fijo sobre combustible | <p>Nombre del impuesto. Permite hasta 10 caracteres.</p><p><strong>Nota</strong>: Guatemala solo necesita 3 caracteres.</p> |
| Monto del impuesto fijo sobre combustible  | Monto del impuesto.                                                                                                         |

El POS imprime recibos con la información del impuesto fijo.

![](/files/b3642c21b43345d1624ac78de7fc9262f1d17022)

#### Exención de impuestos

Use el formulario para configurar la exención de impuestos si se utiliza un código MOP de exención de impuestos.

![](/files/6eac59ae2c3ac38cd0e493107487df9b6d622624)

<table><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Nombre del tipo de exención de impuestos</td><td valign="top"><p>Este nombre está asociado con el acrónimo de la entidad gubernamental que está exenta de impuestos (por ejemplo, “SAR” = “Servicio de Administración de Rentas”).</p><p>Alfanumérico, máximo 20 caracteres.</p></td></tr><tr><td valign="top">Solicitar # de orden de compra exenta de impuestos</td><td valign="top">Alfanumérico, máximo 20 caracteres. (Se necesita descripción)</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar # de cliente exento de impuestos</td><td valign="top">Alfanumérico, máximo 25 caracteres. (Se necesita descripción)</td></tr><tr><td valign="top">Impuesto sobre ventas de mercancía exento</td><td valign="top">Seleccione para eximir el impuesto sobre ventas de mercancía. Este parámetro está habilitado de forma predeterminada. Se muestra en gris en esta pantalla en la base 52.</td></tr><tr><td valign="top">Impuesto sobre ventas de combustible exento</td><td valign="top">Seleccione para eximir el impuesto sobre ventas de combustible. Se muestra en gris en esta pantalla en la base 52.</td></tr><tr><td valign="top">Impuestos fijos sobre combustible exentos</td><td valign="top">Seleccione para eximir el impuesto fijo sobre combustible. Se muestra en gris en esta pantalla en la base 52.</td></tr></tbody></table>

#### Propiedades del sistema

Las siguientes propiedades del sistema deben estar habilitadas para Honduras:

* Imprimir línea de total exento de impuestos: Si esto está habilitado, el sistema debe imprimir la línea “Exento Imp.” + \[monto total exento de impuestos].
* Imprimir línea de descuentos: Si esto está habilitado, el sistema debe imprimir la línea “Descuentos y Rebajas ” + \[suma de todos los montos descontados].
* Imprimir etiqueta de línea de subtotal: Si esto está habilitado, el sistema debe imprimir la etiqueta “Subtotal Gravado” en la línea de subtotal
* Imprimir línea antes del total: Si esto está habilitado, el sistema debe imprimir una línea antes del monto total

#### Selección de moneda

Use esta función si el país utiliza una moneda diferente al dólar estadounidense.

En Verifone Commander Configuration Client, la moneda del país debe seleccionarse de **Payment Controller > EPS Configuration > EPS Global Configuration**.

<img src="/files/579f4132ce129d3eddfc7f935728722db5bb387f" alt="" width="375">

### Donaciones benéficas

La función de donación benéfica permite a un cliente donar cierta cantidad a una organización benéfica.

El sistema solicita a los clientes durante el proceso de pago una donación benéfica. Se pregunta a los clientes si desean hacer una donación benéfica.

Cuando el cliente usa efectivo como MOP, hay dos opciones que se pueden habilitar desde el cliente de configuración para presentarlas a los clientes en el PIN pad:

* Donar el monto del cambio (resto para caridad) y se calcula como la diferencia entre el monto adeudado y el monto pagado.
* Redondear al siguiente monto en dólares, lo que redondea la transacción al siguiente dólar entero. El monto de la donación es la diferencia entre el monto total de la compra y el monto redondeado en dólares.

![](/files/963306c330433509dd82cf7d7d51b21c5e9bcc9a)

<table><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Habilitar donaciones benéficas</td><td valign="top"><p>Habilitar donaciones benéficas.</p><p>Nota: Cuando se selecciona Habilitar donaciones benéficas, de forma predeterminada se selecciona Solicitar interior y no se puede editar.</p></td></tr><tr><td valign="top">Departamento</td><td valign="top">Seleccione el departamento benéfico.</td></tr><tr><td valign="top"><p>Efectivo</p><p>Nota: Efectivo solo está disponible para caridad interior.</p></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Resto para caridad</td><td valign="top">Seleccione si esta opción aparece para pagos en efectivo. Esto dona el monto restante a caridad. </td></tr><tr><td valign="top">Redondear al siguiente dólar</td><td valign="top">Seleccione si esta opción aparece para pagos en efectivo. Redondea la transacción al siguiente dólar entero. El monto de la donación es la diferencia entre el monto total de la compra y el monto redondeado en dólares.</td></tr><tr><td valign="top"><p>Tarjeta</p><p>Nota: Las tarjetas pueden usarse tanto para caridad interior como exterior.</p></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Solicitar exterior</td><td valign="top"><p>Habilitar para mostrar solicitudes de caridad para transacciones exteriores.</p><p>Nota: <em>Los DCR deben inicializarse para que los cambios surtan efecto</em>.</p></td></tr><tr><td valign="top">Monto preestablecido 1</td><td valign="top">Ingrese la opción de monto preestablecido 1.</td></tr><tr><td valign="top">Monto preestablecido 2</td><td valign="top">Ingrese la opción de monto preestablecido 2. Esta opción solo está disponible para transacciones externas.</td></tr><tr><td valign="top">Monto preestablecido 3</td><td valign="top"><p>Se puede seleccionar esta opción o “Redondear al siguiente dólar” como tercera opción.</p><p>                              O</p><p>Ingrese la opción de monto preestablecido 3.</p></td></tr><tr><td valign="top">Redondear al siguiente dólar</td><td valign="top"><p>Se puede seleccionar esta opción o “Monto preestablecido 3” como tercera opción.</p><p>Seleccione si esta opción aparece para pagos con tarjeta de crédito/débito. Redondea la transacción al siguiente dólar entero. El monto de la donación es la diferencia entre el monto total de la compra y el monto redondeado en dólares.</p></td></tr></tbody></table>

Cuando el cliente usa tarjetas de ‘Crédito’ o ‘Débito’ como MOP, se le presentarán tres montos de contribución preestablecidos configurados en el cliente de configuración o dos montos de contribución preestablecidos y una opción de “redondear al siguiente dólar”.

La selección elegida se muestra en el recibo, donde refleja la contribución. Solo una organización benéfica puede estar activa por cada sitio.

Las siguientes configuraciones deben realizarse antes de configurar el formulario de Configuración de donaciones benéficas:

1. Cree un departamento para caridad con el código NACS 971. Consulte el **Ventas por departamento**tema de este documento para obtener más información sobre la creación de departamentos.
2. Para MOP en efectivo, el parámetro “Tender Amount Required” debe estar habilitado. Consulte el **Método de pago**tema de este documento para obtener más información.

{% hint style="info" %}
*Después de cualquier cambio en la configuración, vaya a **Configuration Client*****\_> Herramientas > Actualizar configuración** para que se apliquen los cambios de configuración.
{% endhint %}

#### Recibos de donación benéfica

**Recibo exterior**

![](/files/8154e1ef244e00d413e760493b5d11836e80a9bf)

**Recibo interior**

![](/files/c9fbfc8dcf44ef2074de554edfd146040f2e5686)

### Cerrar carril

Esta es una función de autocobro.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función de autocobro para obtener información sobre esta función.*
{% endhint %}


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://docs.verifone.com/commander-user-reference-guides/commander-user-references-es/referencias-de-usuario-de-commander/referencia-de-usuario-de-commander-56.01/formularios-del-cliente-de-configuracion/operaciones-de-la-tienda.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
