# Operaciones de tienda

![Pestaña de operaciones de la tienda](/files/cf2bf55ada9b3c4c1f9ec854aa359f768fdab694)

### Pago

#### Monedas

Use para definir la moneda común, una moneda alternativa y el tipo de cambio de la moneda alternativa con respecto a la moneda común.

<figure><img src="/files/0b0dad79e4b00e509dfd322db1238a55c38fc07f" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

| Campo/Botón             | Valor/Función permitidos                                                                                                                                                                                                    |
| ----------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Nombre                  | Ingrese un nombre descriptivo para la moneda (alfanumérico, de 1 a 14 caracteres). Todas las transacciones usan esta moneda a menos que se presione la tecla \*\*\[OTHER CURR]\*\*. Cada moneda se selecciona por separado. |
| Eliminar                | Haga clic para eliminar la moneda seleccionada.                                                                                                                                                                             |
| Símbolo                 | Seleccione un símbolo para cada moneda. El símbolo aparece en los recibos.                                                                                                                                                  |
| Tipo de cambio          | Ingrese la tasa con la que se compara la moneda alternativa con la moneda base (0.000000 - 999.999999).                                                                                                                     |
| Nombre impreso singular | Nombre impreso singular de la moneda                                                                                                                                                                                        |
| Nombre impreso plural   | Nombre impreso plural de la moneda                                                                                                                                                                                          |

#### Tarifas

Use para agregar un cargo adicional (por ejemplo, depósitos de botellas) a un artículo o departamento. La pestaña Tarifas puede contener hasta 99 tarifas diferentes. Las tarifas actuales se enumeran en el lado izquierdo del formulario.

![](/files/5a54c4073e7aff50aee5c998a400403ea7ccf194) ![](/files/3a36358965129dc26fb09a24587707dfb27c2438)

| Campo/Botón               | Valor/Función permitidos                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   |
| ------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Nombre                    | Ingrese un nombre descriptivo para la tarifa (alfanumérico, de 1 a 9 caracteres). El nombre se imprime en los recibos.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     |
| Eliminar                  | Seleccione para eliminar la tarifa seleccionada.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           |
| Departamento              | En el menú desplegable, seleccione el departamento al que se cargan las transacciones de tarifa para los totales de informe.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               |
| La tarifa es reembolsable | Seleccione para indicar que la tarifa es reembolsable junto con el costo del artículo si se devuelve.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      |
| Tipo de tarifa            | \*\*Porcentaje:\*\*La tarifa porcentual se calculará como el porcentaje configurado del precio base de venta. Por ejemplo, si la tarifa porcentual se configura como 4.555 y la misma tarifa se aplica al artículo F con un precio base de venta de $9.98, la tarifa aplicada será el 4.555 por ciento de 9.98. Es decir, 9.98\*4.555/100 = .45.\*\*Rango/Monto:\*\*El cálculo de la tarifa para ventas se actualizará para procesarse por monto de rango. |
| Monto (1)                 | Ingrese el monto de la primera tarifa (0.00 – 9999.99).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    |

| Rango (1) | Ingrese el monto final en dólares para los artículos a los que se aplica la primera tarifa.                                                        |
| --------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Monto (2) | Ingrese el monto de la segunda tarifa (0.00 – 9999.99).                                                                                            |
| Rango (2) | Ingrese el monto final en dólares para los artículos a los que se aplica la segunda tarifa.                                                        |
| Monto (3) | Ingrese el monto de la tercera tarifa (0.00 – 9999.99).                                                                                            |
| Rango (3) | Ingrese el monto final en dólares para los artículos a los que se aplica la tercera tarifa.                                                        |
| Monto (4) | Ingrese el monto de la cuarta tarifa (0.00 – 9999.99).                                                                                             |
| Rango (4) | Ingrese el monto final en dólares para los artículos a los que se aplica la cuarta tarifa.                                                         |
| Monto (5) | Ingrese el monto de la quinta tarifa (0.00 – 9999.99). Esta tarifa se aplica a todos los montos superiores al final del rango de la cuarta tarifa. |

### Mercancía

El formulario Administrador de mercancía se utiliza para agregar, eliminar y restaurar categorías y departamentos. La pestaña Código de producto muestra los códigos de producto actuales. Los códigos de producto no se pueden editar.

**Categorías**

Use para definir las categorías de su sitio. Las categorías actuales se enumeran en el lado izquierdo del formulario.

El número máximo de categorías que puede configurarse por plataforma:

* Ruby Ci - 9999
* Verifone Commander - 9999

![](/files/077fbd853363f13dcf99c6e527312db378ababf8)

| Campo/Botón | Valor/Función permitidos                                                                                                       |
| ----------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| Agregar     | Haga clic para agregar una nueva categoría                                                                                     |
| Número      | Ingrese un número único para la categoría.                                                                                     |
| Nombre      | Ingrese un nombre único para la categoría. Las comillas y / (barras invertidas) no se pueden usar en los nombres de categoría. |

**Código de producto**

La pestaña Código de producto contiene datos de solo lectura y no se puede editar. Los campos de esta pestaña son Número, Nombre, Estado y Combustible (Sí o No).

**Departamentos**

Consulte Ventas por departamento

### Restricciones

**Leyes azules**

Consulte las leyes azules.

**Verificaciones de ID**

Consulte Verificaciones de ID.

**Promociones PLU**

Consulte Promociones PLU.

#### Verificación de edad en línea

TruAge es una solución de identificación digital que mejora los sistemas actuales de verificación de edad en todos los puntos de venta minoristas y protege la privacidad del usuario. TruAge fue desarrollada por NACS (National Association of Convenience Stores), la asociación comercial global que representa a la industria de tiendas de conveniencia, y Conexxus, su socio encargado de establecer estándares.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Restricciones de edad para obtener información sobre esta función.*
{% endhint %}

### PLU

Consulte Ventas PLU

### Ventas

#### Configuración de ventas

El formulario Configuración de ventas se utiliza para configurar las funciones de ventas y los mensajes de inicio/cierre de sesión para el sitio.

{% hint style="info" %}
*Todas las configuraciones de nivel de seguridad de este formulario se han movido al formulario Seguridad > Seguridad de POS > Seguridad de funciones de ventas.*
{% endhint %}

![](/files/5c91a11f47138f617ee5bdd65204224df925d2af)

<table><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Permitir ingreso de monto para reembolso</td><td valign="top"><p>Permite ingresar el monto del reembolso para que el cajero pueda entregar al cliente el monto ingresado como reembolso como una cifra redondeada después de tomar la diferencia del cliente.</p><p> </p></td></tr><tr><td valign="top">GST canadiense</td><td valign="top">Seleccione si el sitio recauda el impuesto GST canadiense. Los mensajes especiales para GST canadiense aparecen en el archivo de tasas impositivas.</td></tr><tr><td valign="top">Departamento de recarga de Cardload</td><td valign="top">Seleccione para asignar el número de departamento para la recarga de cardload.</td></tr><tr><td valign="top">Cajones de efectivo conectados</td><td valign="top">Ingrese el número de cajones de efectivo conectados a esta terminal (1 - 2).</td></tr><tr><td valign="top">Reembolso automático por faltante de efectivo</td><td valign="top"><p>Si está deshabilitado, el cajero debe completar la transacción de faltante seleccionando un MOP.</p><p>Si está habilitado, cuando el cajero reclama la venta de combustible, el monto se reembolsa automáticamente.</p></td></tr><tr><td valign="top">Comprobar la cantidad del cajón en Safe Drop</td><td valign="top">Seleccione para comparar el monto del MOP ingresado con el monto calculado que actualmente está en el cajón.</td></tr><tr><td valign="top">Contar clientes con faltante</td><td valign="top">Cuando un cajero completa una transacción de faltante de prepago, el conteo de clientes con faltante se incrementa en el Informe resumido, Informe de turno e Informe diario con el atributo “Cliente con faltante”.</td></tr><tr><td valign="top">Deshabilitar tecla Corregir error</td><td valign="top">La tecla “Error Correct” no se muestra en la pantalla táctil del POS cuando este parámetro está habilitado.</td></tr><tr><td valign="top">Denominación de descuento</td><td valign="top"><p>Consulte Denominaciones de descuento para configurar descuentos.</p><p>Seleccione para que cuando el cajero seleccione la tecla de descuento (tecla física, tecla suave o menú táctil para modificar), cualquier descuento configurado se muestre como parte de la superposición de descuento.</p></td></tr><tr><td valign="top">Tipo de descuento: porcentaje o monto</td><td valign="top"><p>Seleccione el tipo de descuento que se aplicará cuando se use la tecla [DISC].</p><p>Porcentaje — El descuento se calcula como un porcentaje del precio y luego se resta del precio del artículo.</p><p>Monto — El descuento se resta directamente como un monto en dólares del precio del artículo.</p></td></tr><tr><td valign="top">Mostrar lista de departamentos PLU no encontrado</td><td valign="top">Seleccione para establecer un número de departamento que se asignará a los PLU que no están en la lista de departamentos de PLU.</td></tr><tr><td valign="top">Temporizador de alarma del cajón</td><td valign="top"><p>Ingrese el número de segundos que se permite que un cajón de efectivo permanezca abierto antes de que se active una alarma (0 - 99).</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.png" alt="A black background with a black square

AI-generated content may be incorrect.">Nota: <em>No se debe seleccionar “Cajón abierto durante la venta” para que funcione el temporizador de alarma del cajón.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Cajón abierto durante la venta</td><td valign="top"><p>Seleccione para permitir que el cajón de efectivo permanezca abierto durante las transacciones. (Si no se selecciona, el cajón de efectivo debe cerrarse antes de poder iniciar la siguiente transacción.)</p><p>\<img src="file:///C:/Users/Dolly\_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip\_image003.png" alt="A black background with a black square

AI-generated content may be incorrect.">Nota: <em>Asegúrese de que “Cajón abierto durante la venta” no esté seleccionado si está ingresando un valor en “Temporizador de alarma del cajón”.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Inicio de sesión con número de empleado</td><td valign="top"><p>Cuando esta función está habilitada, un cajero puede iniciar sesión en la terminal usando su número de empleado en lugar de su registro de cajero. El número de empleado y la contraseña se configuran en Seguridad > Seguridad de POS > Empleados.</p><p>El número de empleado es único para cada empleado.</p><p>Cuando esta función está habilitada, todas las acciones relacionadas con el cajero requieren el número de empleado con la contraseña correspondiente. Solo las funciones de entrada/salida de turno pueden usarse con un inicio de sesión alternativo.</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.png" alt="">Nota: Después de la instalación, este parámetro está deshabilitado de forma predeterminada. </p></td></tr><tr><td valign="top">Habilitar actualización administrada</td><td valign="top">Habilite para proporcionar un paso intermedio de aprobación durante el proceso de actualización del archivo PLU y para permitir que las actualizaciones surtan efecto dentro del sistema POS inmediatamente tras la aprobación. No se requiere reinicio después de la aprobación.</td></tr><tr><td valign="top">Habilitar detalle de impuestos en el recibo</td><td valign="top">Habilite para imprimir los detalles del impuesto en el recibo. Incluso si esta función está deshabilitada, si hay un reembolso gravable en la transacción, los detalles del impuesto se imprimen en el recibo. </td></tr><tr><td valign="top">Habilitar liquidación automática de excedente</td><td valign="top">Seleccione para determinar si se aplicará un cargo en una venta prepaga en caso de excedente. Cuando está habilitado, el monto del excedente debe liquidarse automáticamente en el MOP “Drive Off” para completar la transacción.</td></tr><tr><td valign="top">Nivel de seguridad para corrección de errores</td><td valign="top">Seleccione para establecer el nivel de seguridad requerido para realizar un \[ERROR CORR] en un artículo dentro de una transacción.</td></tr><tr><td valign="top">Temporizador de mensaje de error</td><td valign="top">Ingrese la duración (en segundos) durante la cual se muestran los mensajes de error (2 - 30).</td></tr><tr><td valign="top">Tasa de descuento fija</td><td valign="top">Si se selecciona “Es descuento fijo”, ingrese el porcentaje o monto (establecido en “Tipo de descuento”) que se aplica automáticamente cuando se presiona la tecla \[DISC].</td></tr><tr><td valign="top">Forzar fecha de nacimiento en verificación de ID</td><td valign="top">Seleccione para forzar las verificaciones de ID mostrando mensajes, emitiendo pitidos y restringiendo las ventas hasta que se ingrese, escanee o pase una fecha de nacimiento.</td></tr><tr><td valign="top">Forzar impresión de No Sale</td><td valign="top">Seleccione para imprimir “No Sale” en el recibo y en el diario cuando el cajero presione \[No Sale] en modo Ventas. (Si no se selecciona, “No Sale” se imprime solo en el diario.)</td></tr><tr><td valign="top">Forzar impresión de reembolso</td><td valign="top">Seleccione esta opción para imprimir un recibo de reembolso cuando el cajero realice un reembolso en el modo Ventas. (Si no se selecciona, el reembolso se imprime solo en el diario.)</td></tr><tr><td valign="top">Forzar impresión de anulación de línea</td><td valign="top">Seleccione para imprimir “Void Line” en el recibo y en el diario cuando el cajero anule una línea en el modo Ventas.</td></tr><tr><td valign="top">Forzar impresión de anulación de transacción</td><td valign="top">Seleccione para imprimir “Void Ticket” en el recibo y en el diario cuando el cajero anule un ticket en el modo Ventas. (Si no se selecciona, “Void Ticket” se imprime solo en el diario.)</td></tr><tr><td valign="top">Descuento de combustible</td><td valign="top">Ingrese el monto de descuento en dólares por galón que se aplica cuando se usa una tecla de descuento de combustible (0.00 – 99.99).</td></tr><tr><td valign="top">Título del descuento de combustible</td><td valign="top">Para renombrar Descuento de combustible con un nombre descriptivo, ingrese hasta 30 caracteres.</td></tr><tr><td valign="top">El aviso inactivo muestra ventas pendientes</td><td valign="top">Seleccione para mostrar “No Due Sales” cuando la terminal esté inactiva y no haya transacciones de combustible pendientes. Se muestran las ventas de combustible pendientes si hay una o más ventas de combustible pendientes. (Si no se selecciona, se muestra “Ready for Sale” cuando la terminal está inactiva. Las ventas de combustible pendientes se ven presionando la tecla \[VIEW].)</td></tr><tr><td valign="top">¿Se requiere número de cajero para cada venta?</td><td valign="top">Seleccione para requerir el número de cajero/empleado y la contraseña antes de iniciar cada venta.</td></tr><tr><td valign="top">Es un descuento fijo</td><td valign="top">Seleccione para ingresar automáticamente los descuentos (establecidos en “Tipo de descuento” como porcentaje o monto) para el monto ingresado en “Tasa de descuento fija” cuando se presiona la tecla \[DISC]. (Si no se selecciona, todos los descuentos deben ingresarse como montos individuales.)</td></tr><tr><td valign="top">¿Se requiere subtotal?</td><td valign="top">Seleccione para exigir que se presione la tecla \[TOTAL] antes de elegir el MOP.</td></tr><tr><td valign="top">¿El total se imprime en doble ancho?</td><td valign="top">Seleccione para imprimir el total de la transacción en caracteres de doble ancho en el recibo y en el diario. (Si no se selecciona, el total de la transacción se imprimirá en caracteres de ancho simple.)</td></tr><tr><td valign="top">Monto máximo de transacción en caja</td><td valign="top"><p>Ingrese el monto máximo de la transacción.</p><p>\<img src="file:///C:/Users/Dolly\_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip\_image005.png" alt="A black background with a black square

AI-generated content may be incorrect.">Nota: <em>El monto máximo es 9999.99</em>.</p></td></tr><tr><td valign="top">Monto máximo</td><td valign="top"><p>Ingrese el monto máximo que puede costar cualquier artículo de un departamento si se ingresa ‘0’ para Departamento > Máx. amt. (0.00 – 9999.99).</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.png" alt="">Nota: <em>El valor establecido en Departamento > Máx. amt. anula cualquier valor establecido aquí.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Descuento máximo</td><td valign="top">Ingrese el descuento máximo (ya sea porcentaje o dólar, según se establezca en “Tipo de descuento”) que puede aplicarse a un artículo al usar la tecla \[DISC] (0.00 – 99.99).</td></tr><tr><td valign="top">Cantidad máxima</td><td valign="top">Ingrese la cantidad máxima de cualquier artículo que pueda venderse en una sola transacción (0.00 – 9999.99).</td></tr><tr><td valign="top">Monto mínimo</td><td valign="top"><p>Ingrese el monto mínimo que puede costar cualquier artículo de un departamento si se ingresa ‘0’ para Departamento > Mín. amt (0.00 – 9999.99).</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image005.png" alt="">Nota: <em>Si Departamento > Mín. amt no es ‘0’, entonces su valor anula el valor establecido aquí.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Descuento mínimo</td><td valign="top">Ingrese el descuento mínimo (ya sea porcentaje o dólar, según se establezca en “Tipo de descuento”) que puede aplicarse a un artículo al usar la tecla \[DISC] (0.00 – 99.99).</td></tr><tr><td valign="top">Giro postal bajo</td><td valign="top"><p>Ingrese el número de cheques restantes antes de que un mensaje de alarma indique que la máquina de giros postales necesita cargar más cheques (0 - 99).</p><p></p><p><strong>Nota:</strong> <em>Consulte la Referencia de la función de giro postal para obtener más información sobre esta función.</em> </p></td></tr><tr><td valign="top">Un cajero por cajón</td><td valign="top"><p>Seleccione para limitar el inicio de sesión a un cajero por cajón de efectivo hasta que se cierren los totales. Esto puede anularse por personal con niveles de seguridad superiores al del cajero. Si no se selecciona, se permite más de un cajero por cajón de efectivo.</p><p></p><p><strong>Nota:</strong> <em>Esta función no es compatible.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Cerrar cajón abierto por cajero</td><td valign="top">Seleccione para cerrar el cajón abierto antes de que otro cajero pueda usar el cajón de efectivo.</td></tr><tr><td valign="top">Departamento PLU no encontrado</td><td valign="top"><p>Ingrese un número de departamento para asignar a los PLU que no están en el archivo PLU y se ingresan como venta (0 - 9999).</p><p> 0000 — Deshabilita el departamento PLU no encontrado.</p><p>\<img src="file:///C:/Users/Dolly\_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip\_image006.png" alt="A black background with a black square

AI-generated content may be incorrect.">Nota: <em>El número de departamento también debe asignarse como el departamento PLU no encontrado desde Administrador > Mercancía > Departamento.</em></p></td></tr><tr><td valign="top">Departamento de activación de tarjeta prepaga</td><td valign="top">Ingrese el número de departamento para las transacciones de venta de activación de tarjeta prepaga.</td></tr><tr><td valign="top">Departamento de recarga de tarjeta prepaga</td><td valign="top">Ingrese el número de departamento para las transacciones de venta de recarga de tarjeta prepaga.</td></tr><tr><td valign="top">Impedir el ciclo de la tecla Modificar</td><td valign="top">Seleccione para evitar recorrer los modificadores de un PLU. (Si no se selecciona, se permite recorrer los modificadores de un PLU desde el modificador de menor precio hasta el de mayor precio.)</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir fecha de nacimiento en el diario</td><td valign="top"> Seleccione para imprimir la fecha de nacimiento en el diario.</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir fecha de nacimiento en el recibo</td><td valign="top">Seleccione para imprimir la fecha de nacimiento en el recibo.</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir recibo</td><td valign="top">Seleccione para imprimir un recibo para cada transacción (si no se selecciona, solo se imprimirá un recibo para No Sale, Pay In, Pay Out, Clock In/Clock Out, Void, Lavado de autos, Descuentos POP, Transacciones de crédito y al usar la tecla \[Ticket Print]).</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir UPC en el recibo</td><td valign="top">Cuando esta función está habilitada, el UPC o PLU real se imprimirá en el recibo junto con la descripción.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar comer en el local</td><td valign="top">Seleccione para solicitar comer en el local en el quiosco de alimentos.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar nombre del pedido de comida</td><td valign="top">Habilite para solicitar la entrada del nombre del cliente para pedidos de comida.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar número de teléfono del pedido de comida</td><td valign="top">Habilite para solicitar la entrada del número de teléfono del cliente para pedidos de comida.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar programa de lealtad para PLU no encontrado</td><td valign="top">Cuando está habilitado, si un código de barras escaneado o un número ingresado manualmente aparece como “PLU no encontrado”, el sistema pregunta al usuario si el número es una tarjeta de lealtad.</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir tabla de descuentos PPG en el recibo</td><td valign="top"><p>Habilite para imprimir un desglose más claro de los descuentos en el recibo de combustible. Esto incluye POP, lealtad y cualquier otro descuento aplicado a los precios del combustible.    </p><p>Chevron tiene este parámetro habilitado de forma predeterminada a partir de la versión 54.01 y para todos los demás FEP este parámetro está deshabilitado de forma predeterminada.</p><p><img src="file:///C:/Users/Dolly_A1/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image008.jpg" alt=""></p></td></tr><tr><td valign="top">Imprimir nombre del programa en el recibo</td><td valign="top">El recibo imprime el nombre del programa de lealtad.</td></tr><tr><td valign="top">Temporizador de tiempo de espera de la terminal</td><td valign="top"><p>Ingrese el número de minutos (001 – 999) después de los cuales una terminal inactiva sale automáticamente del modo Ventas.</p><p>Ingresar 000 indica que una terminal inactiva no saldrá automáticamente del modo Ventas.</p></td></tr><tr><td valign="top">Liberar terminal durante el cierre</td><td valign="top">Seleccione para permitir que la terminal regrese inmediatamente al modo Ventas después de iniciar un cierre de turno o un cierre diario.</td></tr><tr><td valign="top">Recordatorio para usar el imprinter</td><td valign="top">Determina si se muestra un mensaje que recuerda al cajero usar el imprinter después de completar una transacción usando el MOP de crédito manual.</td></tr><tr><td valign="top">Restablecer pantalla al cerrar el cajón</td><td valign="top">El mensaje de ventas inactivas vuelve cuando se cierra el cajón.</td></tr><tr><td valign="top">Restablecer pantalla al agotarse el tiempo</td><td valign="top">El mensaje de ventas inactivas vuelve cuando transcurre el tiempo de espera.</td></tr><tr><td valign="top">Valor de tiempo de espera para restablecer pantalla</td><td valign="top"><p>Ingrese el tiempo (en segundos) antes de que el mensaje de ventas inactivas vuelva a la pantalla del operador después de completar una transacción. Cuando se selecciona “Restablecer pantalla al agotarse el tiempo”, se debe ingresar un valor aquí (2 – 3600).</p><p>1 = 2 segundos</p><p>0 = deshabilita la opción de restablecer la pantalla al agotarse el tiempo</p></td></tr><tr><td valign="top">Apilar descuento manual</td><td valign="top">Si está habilitado, se pueden aplicar múltiples descuentos manuales a un artículo de línea. No se pueden aplicar múltiples descuentos si el artículo tiene aplicado un descuento NAXML.</td></tr><tr><td valign="top">Número de tienda</td><td valign="top">Ingrese el número o nombre que identifica la tienda. Esta información se imprime en recibos e informes (alfanumérico, 1 - 5 caracteres).</td></tr><tr><td valign="top">Impuesto al valor agregado (IVA)</td><td valign="top">Seleccione si se recauda impuesto al valor agregado (IVA) en el sitio. Las indicaciones especiales para IVA aparecen en el archivo de tasas impositivas (los sitios de EE. UU. y Canadá generalmente no recaudan IVA).</td></tr></tbody></table>

#### Mensaje de inicio/cierre de sesión de ventas

Use para ingresar mensajes que se muestran cuando un empleado inicia o cierra sesión en el modo Ventas.

<figure><img src="/files/2ae352a3e82ff62299a11101234137c1ec0b7fb8" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

| Campo/Botón                                          | Valor/Función permitidos                                                    |
| ---------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------- |
| Iniciar sesión - Mostrar mensaje de inicio de sesión | Seleccione para mostrar el aviso cuando el usuario inicie sesión en Ventas. |
| Líneas                                               | Ingrese o edite la información que se muestra al entrar en Ventas.          |
| Cerrar sesión - Mostrar mensaje de cierre de sesión  | Seleccione para mostrar el aviso cuando el usuario cierre sesión de Ventas. |

### Configuración de menús

Consulte Configuración de teclas de menú

### Caja

El formulario Configuración de la terminal se utiliza para configurar banners, logotipos/eslóganes, teclas blandas y copias de terminales para el sitio.

#### Banner

Use para definir el mensaje que aparece en la pantalla del cliente cuando no hay transacciones de venta en proceso.

![](/files/c6146217d7a7497c9358984b35c7c07db47257ea)

| Campo/Botón       | Valor/Función permitidos                                                        |
| ----------------- | ------------------------------------------------------------------------------- |
| Caja              | Seleccione la caja.                                                             |
| Línea 1 y Línea 2 | Ingrese los mensajes para las líneas 1 y 2 (alfanumérico, hasta 80 caracteres). |
| Girar             | Seleccione una opción de rotación — Ninguna, Línea 1, Línea 2, Ambas.           |

#### Logotipos/Eslóganes

Use para ingresar la información que se imprime en el encabezado (logotipo) y el pie de página (eslogan) de los recibos.

![](/files/ed9d212ac90c1f2ea5d9fff769f87070f6f9119e)

| Campo/Botón                            | Valor/Función permitidos                                          |
| -------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------- |
| Caja                                   | Seleccione la caja.                                               |
| Logotipo del ticket/Eslogan del ticket | Ingrese la información que aparece en los recibos de la terminal. |
| Habilitado                             | Seleccione para habilitar cada logotipo y/o eslogan.              |
| Modo                                   | Seleccione caracteres de ancho simple o doble.                    |
| Alineación                             | Seleccione Izquierda, Derecha o Centro.                           |

#### Teclas programables

Consulte Teclas blandas

#### Copiar terminales

Use para copiar archivos de una terminal a otra.

![](/files/5bfd3f83e7c43290cf308f64e6c113adc33e2a3f)

| Campo/Botón                              | Valor/Función permitidos                                                                 |
| ---------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
| Seleccione terminal - Terminal de origen | Seleccione la terminal que desea copiar.                                                 |
| Terminal de destino                      | Seleccione la terminal a la que desea copiar archivos.                                   |
| Seleccione archivos para copiar          | Seleccione los archivos que desea copiar: Banners, Teclas blandas, Logotipos, Eslóganes. |

### Pantalla táctil

Los formularios de configuración de pantalla táctil le permiten configurar teclas de combustible, asignar botones, definir el panel de menú estacionado y orientar la pantalla táctil.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Base 53 y superiores para obtener información sobre esta función.*
{% endhint %}

### Autocobro

Self Checkout (SCO) es una aplicación POS de autocobro para tiendas de conveniencia implementada en la interfaz de usuario B53 y superiores.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función de Autocobro para obtener información sobre esta función.*
{% endhint %}

#### Supervisión de Self Checkout (SCO)

La supervisión de dispositivos es una función para supervisar dispositivos configurados desde dispositivos de supervisión como un POS operado por cajero, un dispositivo portátil de asistente o cualquier máquina remota. Los dispositivos Self Checkout pueden configurarse para ser supervisados mediante la configuración de la pantalla táctil.

**Botones de supervisión de Self Checkout**

A partir de la versión 55.02, la **Vista detallada de supervisión de Self Checkout**función está disponible en C18 POS.

Haga clic en el icono de supervisión de self checkout en la pantalla de ventas del POS para abrir una ventana emergente que permite a los cajeros supervisar las transacciones de autocobro a medida que ocurren en vivo.

Por ejemplo:<br>

<figure><img src="/files/798f67adfbb872d82d5825d96cd56f4540c28121" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

{% hint style="info" %}
Esta función no está disponible en terminales Topaz o Ruby2.
{% endhint %}

&#x20;Los siguientes botones representan el estado del dispositivo Self Checkout:

<table><thead><tr><th width="212" valign="top">Icono</th><th valign="top">Descripción</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top"><img src="/files/1e88a8e0b17ddb6d19d3af8810e8fe7b19ae884f" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">Self Checkout está fuera de línea.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/a41f5feb822ffb537a1adff29409fa8dd70a4cee" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">Self Checkout está en modo fuera de ventas.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/b729625e2004b4c494f6e4d4c224d56d466a7e19" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">Carril de Self Checkout cerrado.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/f53f7d7e2337baa1ad2849b500308cad8908d1ff" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">Self Checkout está en modo inactivo.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/e64045db2f3a97cebc10dc52194aae16b2cfa28c" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">La última transacción se suspendió porque el cliente eligió pagar en caja o porque el cajero suspendió la transacción. El SCO pasa al estado inactivo.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/0077e9c875abd1f46e44308c25b0bcc51ea60262" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente se registró en el self checkout.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/7fb9263c9b313ffa3d2904c21c5ff00d6ad09a2f" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente agregó artículos al carrito en el dispositivo self checkout.\nEl botón de supervisión muestra el número de artículos agregados y el monto total.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/2d0de0aa36fb8006d484d219841fab516c3818f6" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente está realizando un pago.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/0b88ee7b0cc0b47e3744444218c04faf253d7761" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El pago del cliente falló.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/afe6db53df233ffb994f27056d01bd78a9a1c887" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cajero inició sesión y el pago falló.\n \nNota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/10c9531f7d3b34e8333ad09adbba179210d06a66" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda antes de agregar artículos.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/188fed4c663695d2d44de6f83ab586100e81e03a" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda después de agregar artículos.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/abca2f6cdf127f0420dc2f90edc96780695fd3fe" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda y continúa con la venta.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/09b6fad4f729e00a1820de358ff0f82071b86f04" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda y continúa con el pago.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/2a7d04691efc33f8053a05786b1cb48a858ffb3b" alt="" data-size="original"></td><td valign="top"><p>El cajero inició sesión y continúa con el pago.</p><p>Nota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO.</p></td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/65a46268bfdde4d1641f71c0917bd995e75aceb3" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente solicitó ayuda; sin embargo, continuó con el pago y el pago falló.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/f669faadec00290c212f686d4887e2398f07252b" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cajero inició sesión mientras el self checkout está en modo inactivo.\n \nNota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/f162dc420e2e9064231763a94e5cc6db557f6396" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cajero inició sesión en el self checkout desde el modo de cliente registrado.\n \nNota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO.</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/48ec7918aa8789c2ec0842ff947cfc5d8ab2b3e2" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cajero inició sesión en el self checkout durante las ventas.\n \nNota: Todas las imágenes con un punto blanco en la esquina superior izquierda indican que un cajero ha iniciado sesión en el dispositivo SCO. </td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/ff1a4d63b13918c475f5a486b1ca21cff818480e" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">El cliente agregó un artículo con restricción de edad.</td></tr></tbody></table>

**Supervisión de Self Checkout mediante poste luminoso**

A partir de Verifone Commander versión 55.02, se puede integrar un poste luminoso LED al dispositivo Self Checkout C18.

El poste luminoso:

* Notifica visualmente al personal de la tienda que un cliente que usa el Self Checkout puede necesitar ayuda
* Permite supervisar a distancia lo que el cliente podría estar haciendo en el Self Checkout incluso cuando no se están visualizando los botones de supervisión de Self Checkout en el POS.

El poste luminoso es un dispositivo plug and play y no requiere cambios de configuración mediante el cliente de configuración de Verifone. Los clientes solo necesitan instalar la torre luminosa y reiniciar el C18. El poste luminoso solo puede agregarse al dispositivo Self Checkout C18. El anillo luminoso del C18 cambia de color en consecuencia.

Los siguientes son los colores del poste luminoso según lo que esté ocurriendo en el Self Checkout:

**Pantalla fuera de ventas**

**Sin luz**: Sin luz cuando el SCO está en modo Cerrar carril, en la pantalla de funciones CSR o cuando el SCO está fuera de línea.

**Self Checkout listo para usar**

Verde: luz verde fija cuando el SCO está registrado sin agregar ningún artículo.

**Self Checkout en uso**

Blanco: luz blanca fija cuando el SCO está en uso.

**El usuario requiere ayuda o se escaneó un artículo de verificación de edad**

Rojo: luz roja intermitente lenta cuando el usuario requiere ayuda o se escanea un artículo de verificación de edad.

**El cajero inicia sesión para ayudar al cliente**

Azul: luz azul fija cuando el cajero inicia sesión en Self Checkout para ayudar al cliente.

**Suspender transacción**

Amarillo: luz amarilla intermitente lenta cuando el cliente selecciona "Pagar en caja" o cuando el cajero inicia sesión y suspende una transacción.

**Configuración de supervisión de Self Checkout**

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Base 53 y superiores para obtener información sobre cómo configurar la interfaz de usuario de la pantalla táctil.*&#x20;
{% endhint %}

{% stepper %}
{% step %}
Desde **Operaciones de la tienda > Pantalla táctil > Configuración del panel.** Seleccione Agregar artículo en un panel de artículos.

<figure><img src="/files/320cd5ef6976556f53b9ab7be59342c901dfc1e5" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
En la nueva fila agregada, seleccione Supervisión en el menú desplegable.

<figure><img src="/files/bbf72202b54efdcf7b61948f770fbf94e1b5bf51" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Seleccione Self Checkout como el **Tipo de dispositivo** y seleccione el **ID de dispositivo** del self checkout.

<figure><img src="/files/2b1dd01bb7af44fff57548bf4e1004b2a052ed30" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Vaya a **Operaciones de la tienda > Pantalla táctil > Configuración de pantalla** y agregue al panel de elementos el elemento Monitoreo de Self Checkout a un panel de pantalla.

{% hint style="info" %}
SCO debe haber iniciado sesión al menos una vez antes de configurar el monitoreo de SCO; de lo contrario, el ID del dispositivo no se mostrará.
{% endhint %}

<figure><img src="/files/d0a97bc58757841730e386084b472fe99d451396" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Vaya a **Operaciones de la tienda > Pantalla táctil > Configuración de caja**y asigne la pantalla a una caja.

<figure><img src="/files/ae338a5355ff99b49b6e01f620e3804585814894" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}
{% endstepper %}

### Cuenta interna

Una cuenta interna es una cuenta local de la tienda, no conectada a la red, que se configura con crédito concedido a discreción del gerente del sitio. Las cuentas internas requieren un número de cuenta, que se imprime en el recibo. Verifone Commander conserva e informa los totales de las cuentas internas, pero no mantiene registros de transacciones individuales ni de saldos. Siga la política de la tienda para registrar manualmente las transacciones.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Cuentas internas para obtener información sobre esta función.*&#x20;
{% endhint %}

“**force.InHouse.PayInOut**” en **Cliente de configuración > Configuración inicial > Propiedades del sistema** debe configurarse en **Sí** para permitir que los sitios asignen Cuentas internas con Entrada y Salida de efectivo.

![](/files/92feafbcefcb97fc80c7fbb5cc5e9bd069f9aff6)

<table><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Agregar</td><td valign="top">Haga clic para agregar una nueva cuenta. La cuenta se habilita automáticamente a menos que desmarque la casilla de verificación Habilitada.</td></tr><tr><td valign="top">Eliminar</td><td valign="top">Seleccione para eliminar la cuenta seleccionada.</td></tr><tr><td valign="top">Número de cuenta</td><td valign="top">Ingrese el número de cuenta. (alfanumérico, de 1 a 20 caracteres).</td></tr><tr><td valign="top">Nombre de la cuenta</td><td valign="top">(Opcional) Ingrese el nombre del cliente. (alfanumérico de 0 a 20 caracteres).</td></tr><tr><td valign="top">Habilitado</td><td valign="top">Seleccione para habilitar la cuenta.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar núm. de subcuenta</td><td valign="top">Habilitar para solicitar el número de subcuenta.</td></tr><tr><td valign="top">Función desencadenante</td><td valign="top">Seleccione qué activa el aviso «¿Cuenta interna? [S/N]».</td></tr></tbody></table>

### Cambio de precio por grupo

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Cambio de precio por grupo para obtener información sobre esta función.*&#x20;
{% endhint %}

Use este formulario para cambiar al mismo tiempo los precios de varios PLU asignados a un departamento seleccionado.

<figure><img src="/files/14ed20f006396929c68541fe986ac7c830c5818a" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Para cambiar un grupo de precios:

1. En la lista de departamentos, seleccione el departamento que contiene los productos que necesitan el cambio de precio.
2. Haga clic en un tipo de ajuste — Aumentar, Disminuir, Hacer que todos los precios sean iguales.
3. Haga clic en una opción de ajuste — Importe, Porcentaje.
4. Ingrese el importe del ajuste en dólares y centavos (0.00 - 9999.99) o porcentaje (000.000 - 9999.99).
5. Seleccione los PLU que se ajustarán.

* Haga clic en Seleccionar todo para seleccionar todos los PLU del departamento.
* Seleccione varios PLU adyacentes usando MAYÚS y haga clic.
* Elimine las selecciones haciendo clic en Seleccionar ninguno.

6. Haga clic en Aceptar.

### Actualizaciones administradas <a href="#toc139626620" id="toc139626620"></a>

La función de Actualizaciones administradas proporciona un paso intermedio de aprobación durante el proceso de actualización del archivo PLU y permite que las actualizaciones surtan efecto dentro del sistema POS inmediatamente después de la aprobación. El propósito comercial detrás del paso de aprobación es permitir que la administración de la tienda use un sistema de terceros (SAP Retail Store) para identificar, imprimir y actualizar las etiquetas de estantería según sea necesario para los cambios de precio antes de que esos cambios se reflejen en el sistema POS.

**Habilitar actualización administrada de PLU**

Desde **Operaciones de tienda > Ventas > Configuración de ventas**, habilite «Habilitar actualizaciones administradas».

<figure><img src="/files/4e34eb5309763b8ae8551a154cc0410924b9f4b6" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Nivel de seguridad de Actualización administrada**

En Operaciones de la tienda > Ventas > Configuración de ventas > Nivel de seguridad de actualización administrada, ingrese el nivel de seguridad del gerente que puede aplicar la actualización.

<figure><img src="/files/7ceb254ec8e8b523c347786d64bbf7bb7f00e784" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Botón táctil "Aplicar actualizaciones"**

En Operaciones de la tienda > Pantalla táctil > Configuración de panel, seleccione «Agregar elemento» y como tipo escriba «Función». Seleccione «Aplicar actualizaciones» para asignar esta función a una tecla de pantalla táctil o a una tecla Topaz POS para acceder fácilmente a la función.

<figure><img src="/files/39bf0660ea487232dde28d8f2e4eab834a6c2c95" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

{% hint style="info" %}
&#x20;*Consulte la documentación de referencia de la función Base 53 y superior para obtener información sobre la configuración de la pantalla táctil.*&#x20;
{% endhint %}

**Actualizaciones pendientes**

Ver Actualizaciones administradas pendientes desde **Operaciones de tienda > Actualizaciones administradas**.

![](/files/c1de802abc1ed677f8b693c96f64cdc734685e04)

### Recibo fiscal

Esta función está disponible para los países de LAC. En muchos países de LAC, los recibos controlados (p. ej., «Facturas») se imprimen desde el POS. Los recibos normalmente incluyen un número de secuencia controlada y otros datos controlados del POS.

Después de procesar todos los MOP, la aplicación determinaría cuál de los cinco tipos de recibos imprimir.

Los cinco tipos de recibos son:

* Venta fiscal
* Reembolso fiscal
* Vale de combustible
* Red no fiscal
* Prueba de surtidor

<table><thead><tr><th valign="top">Procesamiento de transacciones de MOP para generar recibos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>Prueba de surtidor</strong></p><p>Si se usa el MOP de prueba de surtidor, la transacción genera un recibo de prueba de surtidor. Esto no requerirá ningún dato de entrada.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p><strong>Vale de combustible</strong></p><p>Si se usa el MOP de vale de combustible (con el código de MOP de vale de combustible), la transacción genera un recibo de vale de combustible. El MOP de vale de combustible solo puede utilizarse con renglones de combustible pospago y combustible manual.</p><p>Cuando se usa este MOP, no se permiten pagos divididos, ni cambio, ni reembolsos.</p><p>Este MOP requiere 2 indicaciones del cajero:</p><p>a)        Para el número de vale de combustible (alfanumérico de 0 a 15 caracteres): «Ingrese <em>[nombre del tipo de recibo]</em> Número:«</p><p>b)       Para el número de cliente (alfanumérico de 0 a 15 caracteres): «Ingrese número de cliente:«</p><p><em>Nota:</em> Se puede permitir más de una línea de combustible pospago.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p><strong>Red no fiscal</strong></p><p>Si se usa un MOP de red y el FEP devuelve la bandera «FiscalReceipt» = <em>FALSO</em>, la aplicación genera un recibo de red no fiscal.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p><strong>Reembolso fiscal</strong></p><p>Para un recibo de reembolso fiscal, el sistema solicita el número del recibo de venta fiscal original.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p><strong>Venta fiscal</strong></p><p>Si la transacción no corresponde a ninguno de los cuatro tipos de recibo anteriores, el sistema genera un recibo de venta fiscal.</p></td></tr></tbody></table>

#### Sitio

Use este formulario para configurar la configuración de recibos fiscales a nivel de sitio.

![](/files/54c962bc43e7b61c03782da735a9df7ef5535d42)

<table data-header-hidden><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top"><strong>ID tributario del cliente</strong></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Nombre</td><td valign="top">Ingrese el nombre del ID tributario del cliente; cadena alfanumérica de entre 3 y 20 caracteres.</td></tr><tr><td valign="top">Longitud mínima</td><td valign="top">Ingrese el número de ID tributario del cliente; longitud mínima (valor numérico entre 0 y 20).</td></tr><tr><td valign="top">Longitud máxima</td><td valign="top">Ingrese el número de ID tributario del cliente; longitud máxima (valor numérico entre 0 y 20).</td></tr><tr><td valign="top">Dígito de control</td><td valign="top">Lista desplegable con 2 valores: «Ninguno» y «Módulo 11».</td></tr><tr><td valign="top"><strong>Base de datos de ID tributario</strong></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Habilitar BD</td><td valign="top">Haga clic para habilitar la Base de datos de ID tributario.</td></tr><tr><td valign="top">Nombre del cliente</td><td valign="top">Se usa para solicitar el nombre del cliente que se agregará a la BD de ID tributario.</td></tr><tr><td valign="top">Dirección del cliente</td><td valign="top">Se usa para solicitar la dirección del cliente que se agregará a la BD de ID tributario.</td></tr><tr><td valign="top"><strong>Umbrales de advertencia</strong></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Número de secuencia</td><td valign="top">Una alarma de cuenta regresiva que notifica la cantidad de números de secuencia que aún están disponibles en el rango definido para un número de autorización específico. Valor numérico entre 1 y 3. Valor predeterminado = '100'.</td></tr><tr><td valign="top">Días de autorización</td><td valign="top">Cantidad de días antes de que expire la fecha de autorización de finalización. Valor numérico de hasta 2 dígitos (00-99). El valor predeterminado es 15 días.</td></tr><tr><td valign="top"><strong>Otros ajustes</strong></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Nombre del ID tributario del comerciante</td><td valign="top">Nombre del ID tributario del comerciante.</td></tr><tr><td valign="top">Usar el mismo número de secuencia # para todos los APT</td><td valign="top">Si este parámetro está habilitado, todos los APT configurados en un sitio tienen un número de secuencia común. Valor predeterminado = habilitado.</td></tr><tr><td valign="top">ID de caja APT compartido</td><td valign="top">Seleccione el ID de caja APT que desea configurar. Solo este APT aparece en el campo de selección de caja del formulario Caja. </td></tr><tr><td valign="top">Imprimir símbolo de moneda</td><td valign="top">Si este parámetro está habilitado, el símbolo de la moneda se imprime en cada importe impreso en el recibo.</td></tr><tr><td valign="top">Imprimir precio unitario del artículo</td><td valign="top"><p>Si este parámetro está habilitado, el precio unitario se imprime después de la cantidad en cada recibo impreso y el encabezado se imprime como: «Ctd./P. Unit.» (Cantidad/Precio Unitario) y se traduce al español como «Ctd./P. Unit.» (Cantidad/Precio Unitario).</p><p>Si este parámetro está deshabilitado, el encabezado se imprime como «Qty» y se traduce al español como «Cant.». El valor predeterminado = deshabilitado. Esto solo aplica a Honduras.</p><p> </p><p>Inglés:</p><p>0123456789012345678901234567890123456789</p><p>Descripción       Ctd./P. Unit.   Monto</p><p> -----------       -----------   ------</p><p>Descripción           Cant.      Monto</p><p>-----------           ---      ------</p><p>Español:</p><p>0123456789012345678901234567890123456789</p><p>Descripción      Ctd./P.Unit   Monto</p><p>-----------      -----------   ------</p><p>Descripción          Cant.      Monto</p><p>-----------          ----      ------</p><p> </p></td></tr><tr><td valign="top">Imprimir total detallado</td><td valign="top"><p>Si este parámetro está habilitado, el total detallado se imprime en el recibo. El valor predeterminado = deshabilitado. Esto solo aplica a Honduras.</p><p>Nota: El importe máximo del total detallado impreso en el recibo coincide con el importe total máximo del recibo. Consulte el ejemplo de recibos en la siguiente tabla para obtener más información.</p></td></tr><tr><td valign="top">Imprimir tabla de resumen de impuestos</td><td valign="top"><p>Si este parámetro está habilitado, la tabla de resumen de impuestos se imprime en el recibo. El valor predeterminado = deshabilitado. Esto solo aplica a Honduras.</p><p>Esta tabla tiene 4 columnas:</p><p>·          Imp%: tasa de impuesto</p><p>·          Base: importe antes de impuestos</p><p>·          Impuesto: tasa de impuesto * Base</p><p>·          Total: Base + Impuesto</p></td></tr><tr><td valign="top"></td><td valign="top"></td></tr></tbody></table>

#### Caja

Este formulario se usa para configurar los diferentes tipos de recibos fiscales. Los diferentes tipos de recibos fiscales que se pueden configurar con este formulario son **Venta fiscal**, **Reembolso fiscal**, **Vale de combustible**, **Red no fiscal**y **Prueba de surtidor**.

<figure><img src="/files/a575bee4db3d2956614967a2090b1fe4d2f1bc43" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

ggggg

<table><thead><tr><th width="494" valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Seleccionar caja</td><td valign="top">Seleccione el POS que está configurado para imprimir los recibos fiscales.</td></tr><tr><td valign="top">Habilitar recibos fiscales</td><td valign="top">Seleccione para habilitar los recibos fiscales.</td></tr><tr><td valign="top">Agregar</td><td valign="top">Seleccione el recibo fiscal que desea configurar y haga clic en Agregar</td></tr><tr><td valign="top"><p>Configuración del tipo de recibo</p><p>Nota: Estos campos de configuración se habilitan o se muestran en gris según el recibo que se esté configurando.</p><p><img src="/files/3dc580acf2f508c2233a57c219216dac1dda8a58" alt="" data-size="original"></p><p> <img src="/files/16889a033d4eaa82738f942a719417e3a01d16a1" alt=""></p><p></p></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Nombre</td><td valign="top">Nombre del tipo de recibo (p. ej., «FACTURA»).</td></tr><tr><td valign="top">Prefijo/Serie</td><td valign="top"><p>Cadena alfanumérica de entre 0 y 15 caracteres. Valor predeterminado = vacío.</p><p>Número del tipo de recibo: se compone de un número de serie/prefijo (p. ej., «8902») y un número de secuencia (p. ej., «00098214»).</p></td></tr><tr><td valign="top">Secuencia inicial</td><td valign="top">Valor de 8 dígitos entre 00000001 y 99999999 (no se requieren ceros a la izquierda para la entrada). Valor predeterminado = «00000000».</td></tr><tr><td valign="top">Secuencia final</td><td valign="top">Valor de 8 dígitos entre 00000001 y 99999999 (no se requieren ceros a la izquierda para la entrada). Valor predeterminado = «00000000».</td></tr><tr><td valign="top">Actualizar siguiente secuencia</td><td valign="top">Seleccione esta opción para actualizar manualmente la siguiente secuencia en caso de una falla del sistema.</td></tr><tr><td valign="top">Siguiente secuencia</td><td valign="top">Valor de 8 dígitos entre 00000001 y 99999999 (no se requieren ceros a la izquierda para la entrada). Valor predeterminado = «00000000»</td></tr><tr><td valign="top">Nombre de autorización</td><td valign="top"><p>Valor de cadena alfanumérica de entre 3 y 20 caracteres (incluidos caracteres especiales). Valor predeterminado = «Autorizacion No:» (p. ej., «Autorización DGI»).</p><p>Nota: No se permiten caracteres especiales en español.</p></td></tr><tr><td valign="top">Número de autorización</td><td valign="top">Valor de cadena alfanumérica de hasta 40 caracteres (incluidos caracteres especiales). Valor predeterminado = vacío (p. ej., «AFC-DGC-SCC-006-06-2011»).</td></tr><tr><td valign="top">Etiqueta de fecha de inicio de autorización</td><td valign="top">Cadena de caracteres de hasta 30. Valor predeterminado = «Fecha Inicio de Emision».</td></tr><tr><td valign="top">Fecha de inicio de autorización</td><td valign="top">El número de autorización es válido desde esta fecha. Cadena con formato de fecha corta. Debe seleccionarse de una representación de calendario.</td></tr><tr><td valign="top">Etiqueta de fecha de fin de autorización</td><td valign="top">Cadena de caracteres de hasta 30. Valor predeterminado = «Fecha Limite de Emision».</td></tr><tr><td valign="top">Fecha de fin de autorización</td><td valign="top">Último día válido del número de autorización. Cadena con formato de fecha corta. Debe seleccionarse de una representación de calendario.</td></tr><tr><td valign="top">ID tributario del comerciante</td><td valign="top">Alfanumérico de entre 0 y 20 caracteres. Valor predeterminado = vacío.</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar al consumidor final</td><td valign="top"><p>Lista desplegable con los siguientes valores:</p><p>Deshabilitado: solicite el N.º de ID tributario y, si se pulsa la tecla &#x3C;ENTER>, entonces se considera consumidor final.</p><p>Solicitar S/N: esta opción indica que, después de habilitar Solicitar al consumidor final, el aviso que se mostrará debe ser: «¿Consumidor final? Sí/No».</p><p>Menú: esta opción indica que, después de habilitar Solicitar al consumidor final, el aviso que se mostrará debe ser un menú: «1. Consumidor final. 2. Cliente con N.º de ID tributaria».</p><p>Nota: «Consumidor final» es cualquier cliente que requiere un «recibo fiscal» pero no proporcionará un N.º de ID tributaria del cliente.</p></td></tr><tr><td valign="top">Solicitar datos del cliente</td><td valign="top">Habilitar/deshabilitar avisos para los datos del cliente (nombre, número de ID tributaria).</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar recibo original</td><td valign="top">Habilitar/deshabilitar la solicitud del número de recibo original.</td></tr><tr><td valign="top">Mensaje</td><td valign="top">Aviso para obtener el número de recibo de venta fiscal original: valor de cadena alfanumérica de entre 0 y 30 caracteres (incluidos caracteres especiales). Valor predeterminado = «No Factura Original: ».</td></tr><tr><td valign="top">Solicitar número de vale de combustible</td><td valign="top">Habilitar/deshabilitar la solicitud del número de vale de combustible.</td></tr></tbody></table>

#### Impuesto fijo al combustible

Este formulario permite configurar dos impuestos fijos por grado de combustible.

El impuesto fijo es un importe fijo por unidad de medida (por ejemplo, 11 centavos por galón de un producto de combustible específico). Según el país, el formato de este importe se define como un máximo de 3 dígitos a la derecha y 4 a la izquierda del punto decimal (p. ej., ‘XXXX.YYY’).

{% hint style="info" %}
Guatemala solo tiene un impuesto fijo al combustible por grado de combustible.
{% endhint %}

![](/files/bf40f7e0fe50b2bc7b82618d7d81b0e98a6720ff)

| Campo/Botón                              | Valor/Función permitidos                                                                                                    |
| ---------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Nombre del impuesto fijo al combustible  | <p>Nombre del impuesto. Permite hasta 10 caracteres.</p><p><strong>Nota</strong>: Guatemala solo necesita 3 caracteres.</p> |
| Importe del impuesto fijo al combustible | Importe del impuesto.                                                                                                       |

El POS imprime recibos con la información del impuesto fijo.

![](/files/974ea3abd0f028122cba15c1ed6cf87ccf451ac8)

#### Exención de impuestos

Use el formulario para configurar la exención de impuestos si se usa un código MOP de exención de impuestos.

![](/files/277d09bc63575fd309a0f8470cb379b8b5bba672)

<table><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Nombre del tipo de exención de impuestos</td><td valign="top"><p>Este nombre está asociado al acrónimo de la entidad gubernamental exenta de impuestos (p. ej., «SAR» = «Servicio de Administración de Rentas»).</p><p>Alfanumérico, máximo 20 caracteres.</p></td></tr><tr><td valign="top">Aviso de número de orden de compra exenta de impuestos</td><td valign="top">Alfanumérico, máximo 20 caracteres. (Se necesita descripción)</td></tr><tr><td valign="top">Aviso de número de cliente exento de impuestos</td><td valign="top">Alfanumérico, máximo 25 caracteres. (Se necesita descripción)</td></tr><tr><td valign="top">Impuesto sobre ventas de mercancías exentas</td><td valign="top">Seleccione para eximir el impuesto sobre ventas de mercancías. Este parámetro está habilitado de forma predeterminada. En esta pantalla aparece en gris en la base 52.</td></tr><tr><td valign="top">Impuesto sobre ventas de combustible exento</td><td valign="top">Seleccione para eximir el impuesto sobre ventas de combustible. En esta pantalla aparece en gris en la base 52.</td></tr><tr><td valign="top">Impuestos fijos exentos al combustible</td><td valign="top">Seleccione para eximir el impuesto fijo al combustible. En esta pantalla aparece en gris en la base 52.</td></tr></tbody></table>

#### Propiedades del sistema

Las siguientes propiedades del sistema deben estar habilitadas para Honduras:

* Imprimir línea de total exento de impuestos: Si está habilitado, el sistema debe imprimir la línea «Exento Imp.» + \[importe total exento de impuestos].
* Imprimir línea de descuentos: Si está habilitado, el sistema debe imprimir la línea «Descuentos y Rebajas » + \[suma de todos los importes descontados].
* Imprimir etiqueta de línea de subtotal: Si está habilitado, el sistema debe imprimir la etiqueta «Subtotal Gravado» en la línea de subtotal
* Imprimir línea antes del total: Si está habilitado, el sistema debe imprimir una línea antes del importe total

#### Selección de moneda

Use esta función si el país usa una moneda diferente del dólar estadounidense.

En el Cliente de configuración de Verifone Commander, la moneda del país debe seleccionarse en **Controlador de pagos > Configuración de EPS > Configuración global de EPS**.

<img src="/files/d2fc580f246740a47e5875f1d158f42976aed861" alt="" width="375">

### Donaciones benéficas

La función de donación benéfica permite que un cliente done una cierta cantidad a una organización benéfica.

El sistema solicita a los clientes durante el proceso de pago que realicen una donación benéfica. Se les pregunta si desean hacer una donación benéfica.

Cuando el cliente usa efectivo como MOP, hay dos opciones que se pueden habilitar desde el cliente de configuración para presentarlas a los clientes en el PIN pad:

* Donar el cambio (resto para beneficencia) y se calcula como la diferencia entre el importe adeudado y el importe pagado.
* Redondear al siguiente importe en dólares, lo que redondea su transacción al siguiente dólar entero. El importe de la donación es la diferencia entre el importe total de la compra y el importe redondeado en dólares.

![](/files/80478b19dfc478fe28ecc60c1e20196bf0a8e8fc)

<table><thead><tr><th valign="top">Campo/Botón</th><th valign="top">Valor/Función permitidos</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Habilitar donaciones benéficas</td><td valign="top"><p>Habilitar donaciones benéficas.</p><p>Nota: cuando se selecciona Habilitar donaciones benéficas, de forma predeterminada se selecciona Aviso interior y no se puede editar.</p></td></tr><tr><td valign="top">Departamento</td><td valign="top">Seleccione el departamento benéfico.</td></tr><tr><td valign="top"><p>Efectivo</p><p>Nota: el efectivo solo está disponible para donaciones benéficas interiores.</p></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Resto para beneficencia</td><td valign="top">Seleccione si esta opción aparece para pagos en efectivo. Dona el importe restante a beneficencia. </td></tr><tr><td valign="top">Redondear al siguiente dólar</td><td valign="top">Seleccione si esta opción aparece para pagos en efectivo. Redondea la transacción al siguiente dólar entero. El importe de la donación es la diferencia entre el importe total de la compra y el importe redondeado en dólares.</td></tr><tr><td valign="top"><p>Tarjeta</p><p>Nota: las tarjetas se pueden usar tanto para beneficencia interior como exterior.</p></td><td valign="top"></td></tr><tr><td valign="top">Aviso exterior</td><td valign="top"><p>Habilitar para mostrar avisos de beneficencia para transacciones exteriores.</p><p>Nota: <em>Los DCR deben inicializarse para que los cambios surtan efecto</em>.</p></td></tr><tr><td valign="top">Importe preestablecido 1</td><td valign="top">Ingrese la opción de importe preestablecido 1.</td></tr><tr><td valign="top">Importe preestablecido 2</td><td valign="top">Ingrese la opción de importe preestablecido 2. Esta opción solo está disponible para transacciones exteriores.</td></tr><tr><td valign="top">Importe preestablecido 3</td><td valign="top"><p>Se puede seleccionar esta opción o «Redondear al siguiente dólar» como tercera opción.</p><p>                              O</p><p>Ingrese la opción de importe preestablecido 3.</p></td></tr><tr><td valign="top">Redondear al siguiente dólar</td><td valign="top"><p>Se puede seleccionar esta opción o «Importe preestablecido 3» como tercera opción.</p><p>Seleccione si esta opción aparece para pagos con tarjeta de crédito/débito. Redondea la transacción al siguiente dólar entero. El importe de la donación es la diferencia entre el importe total de la compra y el importe redondeado en dólares.</p></td></tr></tbody></table>

Cuando el cliente usa tarjetas de «Crédito» o «Débito» como MOP, se le presentarán tres importes de contribución preestablecidos configurados en el cliente de configuración o dos importes de contribución preestablecidos y una opción de «redondear al siguiente dólar».

La selección elegida se muestra en el recibo, donde refleja la contribución. Solo una beneficencia puede estar activa para cada sitio.

Las siguientes configuraciones deben realizarse antes de configurar el formulario de Configuración de donaciones benéficas:

1. Cree un departamento para beneficencia con el código NACS 971. Consulte el **Ventas por departamento**tema de este documento para obtener más información sobre cómo crear departamentos.
2. Para el MOP en efectivo, el parámetro «Tender Amount Required» debe estar habilitado. Consulte el **Método de pago**tema de este documento para obtener más información.

{% hint style="info" %}
*Después de cualquier cambio en la configuración, vaya a **Cliente de configuración*****\_> Herramientas > Actualizar configuración** para que los cambios de configuración se apliquen.
{% endhint %}

#### Recibos de donación benéfica

**Recibo exterior**

![](/files/3739e11312705fabf394445161acbd189513da1a)

**Recibo interior**

![](/files/9012a7e2b559f1b268c49cfae3b8ae308f5b345c)

### Cerrar carril

Esta es una función de Self Checkout.

{% hint style="info" %}
*Consulte la documentación de referencia de la función Self Checkout para obtener información sobre esta función.*
{% endhint %}


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://docs.verifone.com/cug-56.03/cug-56.03-es/referencia-de-usuario-de-commander-56.03/formularios-del-cliente-de-configuracion/operaciones-de-tienda.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
