> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://docs.verifone.com/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://docs.verifone.com/cug-57.01-en/cug-57.01-es/referencia-de-usuario-de-commander-57.01/ventas-de-combustible.md).

# Ventas de combustible

## Resumen

Una venta de combustible puede formar parte de cualquier transacción de venta permitida, ya sea dentro en la terminal o fuera en el lector de tarjetas del surtidor (DCR).

## Uso de las ventas de combustible

Las siguientes son las funciones de Ventas de combustible:

* [Venta prepaga de combustible por importe](#prepay-fuel-sale-by-amount)
* [Venta prepaga de combustible por volumen](#prepay-fuel-sale-by-volume)
* [Venta prepaga de combustible con mercancía](#prepay-fuel-sale-with-merchandise)
* [Movimiento de prepago de combustible](#fuel-prepay-move)
* [Venta de combustible preconfigurada por importe](#preset-fuel-sale-by-dollar-amount)
* [Venta de combustible preconfigurada por volumen](#preset-fuel-sale-by-volume)
* [Resto en combustible](#rest-in-gas)
* [Venta de combustible pospago](#postpay-fuel-sale)
* [Exención o adición de impuesto al combustible pospago](#postpay-fuel-tax-exemption-or-addition)
* [Venta manual de combustible](#manual-fuel-sale)
* [Descuento de combustible con la tecla Fuel Disc](#fuel-discount-with-fuel-disc-key)
* [Liberar reserva y poner en inactivo](#clear-reserve-and-place-in-idle)
* [Prueba de surtidor](#pump-test)
* [Impresión de comprobante de combustible](#fuel-ticket-print)
* [Impresión de comprobante DCR](#dcr-ticket-print)
* [Convertir combustible](#fuel-convert)
* [Aprobar un surtidor en llamada](#approve-one-calling-pump)
* [Aprobar todos los surtidores en llamada](#approve-all-calling-pumps)
* [Desaprobar un surtidor](#disapprove-a-pump)
* [Reiniciar un surtidor detenido](#restarting-a-stopped-pump)
* [Detener/Desaprobar](#stop-disapprove)
* [Detener un surtidor](#stop-one-pump)
* [Detener todos los surtidores](#stop-all-pumps)
* [Ver ventas de combustible](#view-fuel-sales)
* [Ver ventas de combustible pendientes](#view-due-fuel-sales)
* [Ver estado del surtidor](#view-pump-status)
* [Otro combustible](#other-fuel)

### Botones de control de combustible

Los iconos de los botones de detener surtidor, ayuda solicitada, surtidor en llamada y salida sin pagar parpadean. Los importes con signo + son para clientes que deben dinero y los importes con signo - son para dinero adeudado al cliente. Los siguientes botones de combustible representan el estado de un surtidor:

<table data-header-hidden><thead><tr><th valign="top"></th><th valign="top"></th><th valign="top"></th><th valign="top"></th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">Icono</td><td valign="top">Descripción</td><td valign="top">Icono</td><td valign="top">Descripción</td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/ad6120f6b117e75405986d90f251ee16ef5a6ae3" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Surtidor inactivo</p></td><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/40d178f6cc2597e07aa6cc15d022587c9a577512" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Surtidor reservado</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>         <img src="/files/27fd96b4dfac898f38d4adf5d881aa45278799a0" alt=""></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Surtidor en llamada</p></td><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/ffe679bba6838f7b942c45ffa6e5c1a6a0344aad" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Surtidor fuera de línea</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/ca12be045aee22babf649ce3a709a3cae749aec7" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Surtidor listo</p></td><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/76f872417f0ceba00da1b8e259729c4555c2c2f5" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Repostando</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/e0d0c8795478a6d68fa537a97fdec5f3e0259b09" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Venta pospaga apilada</p></td><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/da1c6247f37071fd98e14f3f11d85fd455fdfcb2" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Importe de la venta</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/d0e277a548babffe0a8c6675809323e62373e341" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Autorizando: el cliente ha pasado la tarjeta en el DCR</p></td><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/a2969716d3d3b7b4d30cff9f9a3f0f0af97ab78e" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top"><p> </p><p>Surtidor detenido</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/e36e1a3b5f2c48e238ad682555b81d833c58434d" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top">Venta autorizada con tarjeta de crédito/DCR: DCR listo para despachar</td><td valign="top"><p> </p><p><img src="/files/4ffb89e2e943bed2eff25b34ad7aa3e1de70da4b" alt="" data-size="original"></p></td><td valign="top">Mensaje de red o ayuda solicitada</td></tr><tr><td valign="top"><img src="/files/238b5582727ee96d4a6ef8936c7ce49289d74901" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">Venta prepaga</td><td valign="top"><img src="/files/b68abaad947d61dc2564783a08e3e69c1d5c6f6b" alt="" data-size="original"></td><td valign="top">Repostando: venta de combustible DCR en curso</td></tr></tbody></table>

### Texto con color en los botones de combustible

El texto con color en los botones de combustible representa lo siguiente:

* &#x20;Rojo: eventos críticos que ocurren en el surtidor. Vigile el surtidor y actúe de inmediato.
* Amarillo: vigile el surtidor y tome medidas.
* Verde: eventos normales que ocurren en el surtidor. Vigile el surtidor; no se requiere acción.
* Negro y gris: temas claros y oscuros; no se requiere acción por parte del cajero.

{% hint style="info" %}
&#x20;Para acceder a las funciones \[OTHER FUEL] en Ruby2, debe programarse una tecla suave. Consulte al gerente de la tienda para programar las teclas suaves.
{% endhint %}

### Venta prepaga de combustible por importe

El cliente paga el importe del combustible antes de despachar. El combustible se ingresa por un importe específico en dólares. La venta debe cobrarse antes de que el sistema apruebe el surtidor. El surtidor se detiene cuando se alcanza el importe en dólares o cuando el tanque está lleno.

{% stepper %}
{% step %}
Presione \[PREPAY] e introduzca el número de surtidor
{% endstep %}

{% step %}
Presione \[ENTER]
{% endstep %}

{% step %}
Ingrese \<importe> y seleccione MOP para continuar o cobrar la transacción
{% endstep %}
{% endstepper %}

<p align="center"><strong>O</strong></p>

{% stepper %}
{% step %}
Ingrese \<número de surtidor> y presione \[PREPAY]
{% endstep %}

{% step %}
Ingrese \<importe> y seleccione MOP para continuar o cobrar la transacción
{% endstep %}
{% endstepper %}

### Venta prepaga de combustible por volumen

El cliente especifica el producto de combustible y el volumen y luego paga el combustible antes de despachar. La venta debe cobrarse antes de que el sistema apruebe el surtidor. El surtidor se detiene cuando se alcanza el volumen especificado.

1\.       Presione \[PREPAY] e introduzca el número de surtidor

2\.      Presione \[ENTER] y luego presione \[QTY]

3\.      Introduzca el volumen, incluyendo dos decimales, y presione \[ENTER]

4\.      En la lista de Productos de combustible, seleccione el producto de combustible y cobre la transacción

<p align="center"><strong>O</strong></p>

1\.       Ingrese \<número de surtidor> y presione \[PREPAY]

2\.      Presione \[QTY]

3\.      Introduzca el volumen, incluyendo dos decimales, y presione \[ENTER]

4\.      En la lista de Productos de combustible, seleccione el producto de combustible y cobre la transacción

### Venta prepaga de combustible con mercancía

La red preautoriza una tarjeta para una compra de combustible y solo cobra al cliente el importe realmente despachado.

1\.       Ingrese \<número de surtidor> y presione \[PREPAY]

2\.      Ingrese \<importe>

3\.      Toque \[CREDIT] y deslice la tarjeta por el lector de tarjetas

4\.      Si aparece la lista de productos de combustible, toque el producto

### Movimiento de prepago de combustible

Esta función mueve una venta de combustible preconfigurada o prepaga que no se ha despachado del número de surtidor original a un nuevo número de surtidor.

Para realizar esta función debe haber un prepago sin despachar en el surtidor seleccionado para el traslado.

1. Presione \[OTHER FUEL] y luego seleccione Mover punto de suministro.
2. En la superposición, introduzca el número de surtidor desde el que mover.
3. En la superposición, introduzca el número de surtidor al que mover. La transacción de prepago se mueve al número de surtidor elegido.

### Combustible preconfigurado

Una venta de combustible preconfigurada ocurre cuando se usa la función Combustible preconfigurado para aprobar una venta de combustible por un importe específico en dólares o por volumen. Si la aprobación es por volumen, especifique el producto de combustible. El surtidor se detiene automáticamente cuando se alcanza el importe en dólares o el volumen, o cuando el tanque está lleno. La venta se paga después de despachar el combustible.

#### Venta de combustible preconfigurada por importe

Una venta de combustible preconfigurada por importe ocurre cuando se usa la función Combustible preconfigurado para aprobar una venta de combustible por un importe específico en dólares. El surtidor se detiene automáticamente cuando se alcanza el importe en dólares especificado.

1. Presione \[FUEL PRESET], ingrese \<número de surtidor> y toque \[OK]
2. &#x20;Ingrese \<importe> y toque \[OK] para autorizar el surtidor para repostar hasta el importe preconfigurado en dólares.
3. &#x20; Toque \<número de surtidor> para agregar la venta a la transacción y presione el método de pago (MOP)

#### Venta de combustible preconfigurada por volumen

Una venta de combustible preconfigurada por volumen ocurre cuando se usa la función Combustible preconfigurado para aprobar una venta de combustible por un volumen específico y especificar el producto de combustible. El surtidor se detiene automáticamente cuando se alcanza el volumen o cuando el tanque está lleno. La venta se paga después de despachar el combustible.

1. Presione \[FUEL PRESET], ingrese \<número de surtidor> y toque \[OK]
2. &#x20;Presione \[QTY] e ingrese el volumen del combustible a despachar (incluyendo dos decimales) y toque \[OK]
3. Si aparece la lista de Productos de combustible, toque el producto de combustible
4. El cliente despacha combustible hasta el volumen preestablecido
5. &#x20;Toque \<número de surtidor> para agregar la venta a la transacción
6. Presione el método de pago (MOP)

### Resto en combustible

Esta función permite que un cliente realice compras en tienda, presente efectivo para el pago y solicite que el cajero aplique el “Resto en combustible”. El sistema calcula el cambio debido y usa ese importe para prepagar el surtidor.

1. Registrar mercancía
2. &#x20;Ingrese \<importe>
3. Presione \[REST IN GAS]. El sistema solicita el número de surtidor
4. Ingrese \<número de surtidor> y presione \[ENTER] para que el sistema establezca el prepago por el importe calculado en el surtidor seleccionado&#x20;

### Venta de combustible pospago

En una venta de combustible pospago, la venta queda pendiente dentro después de que el cliente despacha combustible.

{% hint style="info" %}
&#x20;*Si el punto de suministro tiene ventas no cobradas o una venta apilada, en el Paso 1 se mostrará una superposición separada de detalles de combustible; toque el cuadro de venta de combustible correspondiente para incorporar la venta a la transacción.*
{% endhint %}

1. &#x20;Toque el icono de combustible correspondiente o presione \<número de surtidor> y \[FUEL] para incorporar la venta a la transacción y presione \[TOTAL]
2. Cobrar la venta y tocar el método de pago correcto (MOP)

### Exención o adición de impuesto al combustible pospago

Esta función permite agregar un impuesto al combustible a un tipo de combustible que está mostrando un precio “libre de impuestos” en el surtidor. El ajuste automático solo está disponible para ventas de combustible pospago o permite al cajero quitar impuestos, o partes de un impuesto, de una venta de combustible.

{% hint style="info" %}
&#x20;

*Disponible solo para ventas de combustible pospago*.
{% endhint %}

1. Toque el número de surtidor y Exención de impuesto al combustible o Adición de impuesto al combustible
2. &#x20;En la lista de Exención o adición de impuesto al combustible, toque la exención o adición correcta

Se puede acceder a Exención de impuesto al combustible y Adición de impuesto al combustible de una de las siguientes maneras:

* Presione la tecla suave
* Use las funciones de Otro combustible
* &#x20;Toque el número de surtidor y luego el concepto

### Venta manual de combustible

Use la tecla \[MANUAL FUEL] para ingresar manualmente una venta de combustible en el sistema. Esto se usa normalmente para los surtidores que no están conectados al sistema.

1. Ingrese el precio de la venta de combustible y toque \[MANUAL FUEL]
2. &#x20;Ingrese \<número de surtidor> y presione \[ENTER]
3. En la lista de Productos de combustible, toque el nombre del producto de combustible o ingrese \<número de producto de combustible> y presione \[ENTER]

### Descuento de combustible con la tecla Fuel Disc

El Descuento de combustible con la tecla Fuel Disc descuenta las compras de combustible por un importe fijo en dólares por galón. El cajero puede indicar el número de galones/litros a descontar o el descuento puede aplicarse a la cantidad total de combustible.

{% hint style="info" %}
&#x20;*Los descuentos de combustible pueden usarse en ventas de combustible pospago.* El combustible despachado a una tarifa con descuento POP no puede recibir un descuento usando la tecla \[FUEL DISC].
{% endhint %}

1. &#x20;Toque \<número de surtidor> y el descuento se aplica al total de combustible despachado: toque o presione \[FUEL DISC]
2. Ingrese el número de galones al que debe aplicarse el descuento o presione \[ENTER] para aplicar el descuento al volumen total despachado

### Liberar reserva y poner en inactivo

La función Liberar reserva elimina el estado “Reservado” de un surtidor prepago. Esto puede ocurrir cuando la comunicación de combustible se interrumpe temporalmente y luego se restablece.

En una venta de combustible prepaga, libere la venta que está en estado “Reservado” y que no tiene que despacharse.

1\.       Toque \<número de surtidor> y presione \[PREPAY]

2\.      Presione \[STOP] y \[OK] para cambiar el estado de la venta prepaga de combustible a Venta pendiente o Reembolso

Para liberar el surtidor:

1\.       Toque \<número de surtidor> y presione \[TOTAL]

2\.      Toque el método de pago (MOP) utilizado originalmente para la transacción de prepago

### Liberar reserva usando el botón Liberar reserva

1\.       Seleccione el número de surtidor en el panel de combustible

2\.      Seleccione el botón “CLEAR RESERVE”

### Prueba de surtidor

{% hint style="info" %}
&#x20;*La Prueba de surtidor es un tipo de pago que acepta solo ventas de combustible pospago.*
{% endhint %}

El MOP Prueba de surtidor cierra una venta en la que la tienda bombea una cantidad de prueba de combustible a un recipiente y se registra como una venta. Cuando el combustible se devuelve al tanque, la venta se trata como una No Sale. El combustible se despacha normalmente y luego se cobra con el MOP “Prueba de surtidor”.

{% hint style="info" %}
&#x20;*Si el sitio tiene la configuración “Auto Collect” establecida en “Cash” o “All”, y si el sitio tiene un técnico realizando calibraciones, establezca “Auto Collect” en “None” desde Cliente de configuración > Configurar Pista > Fuel Config > Fueling Positions en los surtidores que se están calibrando.*
{% endhint %}

Se imprime un recibo con las palabras "PRUEBA DE SURTIDOR" en la parte inferior

1. Toque \<número de surtidor> y presione \[TOTAL]
2. Toque \[PUMP TEST] o presione \[OTHER MOP] y luego toque Prueba de surtidor en

   la lista de otros MOP

### Impresión de comprobante de combustible

Esta función vuelve a imprimir los recibos de transacciones de combustible pospago.

1\.       Presione \[TICKET PRINT]

2\.      Elija una transacción para imprimir

Para buscar recibos de transacciones que contengan combustible, siga estos pasos:

1\.       Presione \[TICKET PRINT]

2\.      En la superposición, presione \[ADVANCED OPTIONS]

3\.      En el menú Opciones avanzadas - Se permite selección múltiple, seleccione Solo combustible

4\.      Presione \[SHOW LIST] para mostrar una lista filtrada por Solo combustible

5\.      Elija una transacción para imprimir

### Impresión de comprobante DCR

Vuelve a imprimir los recibos de DCR y las transacciones de prepago completadas.

1\.       Ingrese el número de surtidor

2\.      Presione \[VIEW]

3\.      Toque \[Reprint DCR Tran]

4\.      Elija una transacción para imprimir

### Convertir combustible

Si un cliente despacha combustible a un nivel de precio, pero quiere pagar en el otro nivel de precio, use la función Convertir combustible para cambiarlo.

1\.       Toque el número de surtidor

2\.      Seleccione la transacción que se va a convertir tocando la venta actual o apilada deseada.

3\.      Toque \[Fuel Convert]

4\.      Si el cliente desea comprar mercancía, ingrese el/los artículo(s)

5\.      Ingrese el método de pago del cliente

### Aprobar un surtidor en llamada

1\.       Seleccione el número de surtidor.

2\.      Presione \[APPROVE].

### Aprobar todos los surtidores en llamada

Presione \[APPROVE].

Que un punto de suministro pueda aprobarse antes de que un cliente despache combustible depende de las siguientes condiciones de funcionamiento:

* Aprobación automática: si “Autoapproval” está habilitado para un número de surtidor específico, no es necesario aprobar el surtidor antes de que un cliente pueda despachar combustible.
* Aprobar un surtidor específico: en todos los casos, se puede aprobar un surtidor específico si se ingresa el número de surtidor antes de \[APPROVE]. Se muestran brevemente dos mensajes:\nnn APROBANDO nn APROBADO
* &#x20;Aprobar todos los surtidores: si está habilitado, todos los puntos de suministro que soliciten aprobación pueden aprobarse al mismo tiempo presionando la tecla \[APPROVE]. Si no está habilitado, todavía se puede aprobar un surtidor específico ingresando el número de surtidor antes de presionar \[APPROVE]. Se muestran brevemente dos mensajes:\nAPROBANDO SURTIDORES EN LLAMADA SURTIDORES EN LLAMADA APROBADOS

{% hint style="info" %}
&#x20;*Si se aprueba un surtidor mientras la caja registradora está abierta, el cambio de esa transacción sigue mostrándose. El diario registra las aprobaciones de surtidores.*
{% endhint %}

### Desaprobar un surtidor

Desapruebe un surtidor que está aprobado pero que no ha comenzado a despachar.

Seleccione el número de surtidor y presione \[STOP].

### Reiniciar un surtidor detenido

1\.       Seleccione el número de surtidor.

2\.      Presione \[APPROVE].

Un surtidor puede reiniciarse si el sistema está configurado para permitir un reinicio de surtidor o si el surtidor se detiene desde el POS (\[STOP] key) y se cumple una de las siguientes condiciones:

* ■         La transacción en el surtidor no ha finalizado.
* ■         El surtidor es de la marca Dresser®/Wayne®.

Los dos mensajes siguientes se muestran brevemente al aprobar un surtidor que ha caducado o se ha detenido (también llamado reaprobación o reinicio) (‘nn’ = el número de surtidor):

nn REINICIANDO nn REINICIADO

### Detener/Desaprobar

La tecla \[STOP] hace una de las siguientes cosas:

* ■         Detiene el despacho de combustible en un surtidor específico o en todos los surtidores.
* ■         Desaprueba un surtidor o todos los surtidores aprobados que no hayan comenzado a despachar.

Los dos mensajes siguientes se muestran brevemente si se detiene un surtidor (‘nn’ = número de surtidor):

nn DETENIENDO nn DETENIDO

Los dos mensajes siguientes se muestran brevemente cuando se detienen todos los surtidores:

DETENIENDO TODOS LOS SURTIDORES TODOS LOS SURTIDORES DETENIDOS

### Detener un surtidor

1\.       Seleccione el número de surtidor.

2\.      Presione \[STOP].

### Detener todos los surtidores

Presione \[STOP].

### Ver ventas de combustible

La función Ver muestra el estado de las ventas de combustible actuales. La información que se muestra depende del fabricante del surtidor. Algunos surtidores envían información a medida que se despacha el combustible. Otros surtidores envían información solo después de que se completa el despacho y muestran únicamente el punto de suministro, el indicador actual/apilado y el estado del surtidor mientras se despacha combustible.

Hay dos tipos de vista: ventas pendientes y ventas de combustible.

#### Ver ventas de combustible pendientes

1\.       Presione \[VIEW]. Aparecen todas las ventas de combustible pendientes.

2\.      Presione \[EXIT].

Se muestran el número de surtidor, el estado (‘C’ = actual, ‘S’ = apilado) y el importe adeudado en dólares. Se pueden listar hasta ocho ventas. Si hay más de ocho ventas, una flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla indica que hay más. Presione \[VIEW] para ver el resto de las ventas.

Si no hay ventas pendientes, se muestra “NO HAY VENTAS PENDIENTES” hasta que se ejecute otra función de ventas.

### Ver estado del surtidor

Verifique el estado de la venta de combustible o el estado del surtidor de la venta actual o secundaria (apilada).

1. &#x20;Ingrese el número de surtidor.
2. Presione \[VIEW]. El > apunta a la venta actual.
3. Presione \[VIEW] de nuevo. El > apunta a la venta apilada.
4. Presione \[VIEW] de nuevo. Se muestra el estado del surtidor y la información detallada de la venta de combustible actual.
5. Presione \[VIEW] de nuevo. Se muestra el estado del surtidor y la información detallada de la venta de combustible apilada.
6. Presione \[VIEW] para repetir el ciclo (pasos 2 a 5).

#### Estado del surtidor

<table><thead><tr><th valign="top">Estado</th><th>Descripción</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">AUTORIZADO</td><td>El surtidor está aprobado, pero el despacho no ha comenzado.</td></tr><tr><td valign="top">EN LLAMADA</td><td>El cliente ha levantado la manguera y está solicitando aprobación para despachar combustible.</td></tr><tr><td valign="top">REPOSTANDO</td><td>Se está despachando combustible.</td></tr><tr><td valign="top">INACTIVO</td><td>El surtidor no está en uso.</td></tr><tr><td valign="top">PAPEL BAJO</td><td>El papel de recibos en el lector de tarjetas del surtidor está bajo.</td></tr><tr><td valign="top">FUERA DE LÍNEA</td><td>El controlador del surtidor no se está comunicando con el dispensador.</td></tr><tr><td valign="top">RESERVADO</td><td>El surtidor se está prepagando y queda bloqueado hasta que la transacción se complete.</td></tr><tr><td valign="top">DETENIDO</td><td>Un cajero ha detenido el surtidor presionando [STOP].</td></tr></tbody></table>

#### Estado de la venta de combustible<br>

<table><thead><tr><th valign="top">Estado</th><th valign="top">Descripción</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top">OCUPADO</td><td valign="top">El surtidor está en uso (pero no necesariamente despachando combustible activamente).</td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>PENDIENTE</p></td><td valign="top"><p> </p><p>El cliente ha terminado de despachar y la venta o el reembolso queda pendiente.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>EN ESPERA</p></td><td valign="top"><p> </p><p>Esta venta ya se incluyó en una transacción en otro POS o en el ticket actual.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>VENDIDO</p></td><td valign="top"><p> </p><p>Esta venta de combustible ya se ha cobrado.</p></td></tr></tbody></table>

### Otro combustible

La función Otro combustible es una tecla suave y contiene un menú con las siguientes funciones:

* ■         Mover punto de suministro
* ■         Convertir MOP de combustible
* ■         Descuento de combustible
* ■         Combustible preconfigurado
* ■         Descuento POP manual
* ■         Exención de impuesto al combustible
* ■         Adición de impuesto al combustible

#### Mover punto de suministro

Esta función mueve una venta de combustible preconfigurada o prepaga que no se ha despachado del número de surtidor original a un nuevo número de surtidor.

El siguiente mensaje se imprime en el diario (‘n1’ = el surtidor original; ‘n2’ = el surtidor al que se mueve la venta):

MOVIMIENTO FP DE SURTIDOR# n1 A SURTIDOR# n2

1\.       Toque \[FP MOVE]

2\.      Ingrese el número de surtidor actual y seleccione OK

3\.      Ingrese el nuevo número de surtidor y seleccione OK

&#x20;                           **O**

1\.       Presione \[OTHER FUEL]

2\.      Seleccione la función Mover punto de suministro

3\.      Ingrese el número de surtidor actual

4\.      Ingrese el nuevo número de surtidor y luego seleccione OK

#### Convertir MOP de combustible

La función Convertir combustible cambia el nivel de precio del concepto de combustible de efectivo a crédito o de crédito a efectivo.

El precio final del combustible en la transacción se basará en el nuevo nivel de precio.

1\.       Toque el número de surtidor

2\.      Seleccione la transacción que se va a convertir tocando la venta actual o apilada deseada

3\.      Presione \[Other Fuel] y seleccione Convertir MOP de combustible

4\.      Si el cliente desea comprar mercancía, agregue el/los artículo(s)

5\.      Cobrar y completar la venta

#### Descuento de combustible

La función Descuento de combustible descuenta las compras de combustible por un importe fijo en dólares por galón. El cajero indica el número de galones/litros a descontar o el descuento puede aplicarse a la cantidad total de combustible.

Los descuentos de combustible pueden usarse en ventas de combustible preconfiguradas o pospago.

La función Descuento de combustible puede configurarse como una tecla \[FUEL DISC] independiente o como una opción de menú bajo la tecla \[OTHER FUEL].

1\.       Muestre la venta de combustible en pantalla

2\.      Haga una de las siguientes cosas:

* &#x20;Si el descuento se aplica a parte del combustible despachado, ingrese el importe (galones/litros) y presione la tecla \[FUEL DISC]
* &#x20;Si el descuento se aplica a la cantidad total de combustible despachado, simplemente presione \[FUEL DISC]

<p align="center"><strong>O</strong></p>

1\.       Presione \[OTHER FUEL], presione Descuento de combustible y luego presione \[ENTER]

2\.      Haga una de las siguientes cosas:

* Si el descuento se aplica a parte del combustible despachado, ingrese el importe (galones/litros) y presione \[ENTER]
* Si el descuento se aplica a la cantidad total de combustible despachado, presione \[ENTER]

#### Combustible preconfigurado

Una venta de combustible preconfigurada ocurre cuando se usa la función Combustible preconfigurado para aprobar una venta de combustible por un importe específico en dólares o por volumen. Si la aprobación es por volumen, especifique el producto de combustible. El surtidor se detiene automáticamente cuando se alcanza el importe en dólares o el volumen, o cuando el tanque está lleno. La venta se paga después de despachar el combustible.

**Venta de combustible preconfigurada por importe**

1\.       Presione \[OTHER FUEL], presione la función Combustible preconfigurado y luego presione \[ENTER]

2\.      Ingrese el número de surtidor y presione \[ENTER]

3\.      Ingrese el importe en dólares

4\.      Presione \[ENTER] o el método de pago

<p align="center"><strong>O</strong></p>

1\.       Ingrese el número de surtidor y presione \[FUEL PRESET]

2\.      Ingrese el importe en dólares y luego presione \[ENTER] o el método de pago

El cliente despacha combustible antes de pagar.

**Venta de combustible preconfigurada por volumen**

1. &#x20;Presione \[OTHER FUEL] y luego presione la función Combustible preconfigurado
2. Presione \[ENTER], ingrese el número de surtidor y luego presione \[ENTER]
3. Presione \[QTY] e ingrese el volumen de combustible a despachar (incluyendo dos decimales)
4. Presione \[ENTER] o el método de pago, presione el producto de combustible que se va a comprar y luego presione \[ENTER]

<p align="center"><strong>O</strong></p>

1. Ingrese el número de surtidor, presione \[FUEL PRESET] y luego presione \[QTY]
2. Ingrese el volumen de combustible a despachar (incluyendo dos decimales)
3. Presione \[ENTER] o el método de pago y luego presione el producto de combustible que se va a comprar y luego presione \[ENTER]

#### Descuento POP manual

Esta es una opción que puede proporcionar un cupón o un código POP gratuito (con tipo de programa Basic + Code). El cajero tiene la opción de ofrecer el premio a los clientes a su discreción; quizá a un cliente especialmente leal o a un cliente que haya sufrido alguna molestia percibida.

1\.       Toque \[OTHER FUEL]

2\.      En el menú de Funciones de otro combustible, seleccione \[Descuento POP manual]

3\.      En el menú Premio POP, toque \[Generate Code] o \[Generate Coupon]

4\.      Se imprime el código o cupón

#### Exención de impuesto al combustible

Esta función permite eximir un impuesto al combustible para un tipo de combustible que está mostrando un precio “libre de impuestos” en el surtidor.

{% hint style="info" %}
El ajuste automático solo está disponible para ventas de combustible pospago.
{% endhint %}

1\.       Ingrese el número de surtidor, presione \[FUEL] y luego presione \[OTHER FUEL]

2\.      Presione Exención de impuesto al combustible y presione \[ENTER]

3\.      Seleccione la exención de impuesto al combustible en el menú

4\.      Presione \[ENTER]

#### Adición de impuesto al combustible

Esta función permite agregar un impuesto al combustible a un tipo de combustible que está mostrando un precio “libre de impuestos” en el surtidor.

{% hint style="info" %}
&#x20;*El ajuste automático solo está disponible para ventas de combustible pospago*.
{% endhint %}

1\.       Ingrese el número de surtidor, presione \[FUEL] y luego presione \[OTHER FUEL]

2\.      Presione Adición de impuesto al combustible y presione \[ENTER]

3\.      Seleccione la adición de impuesto al combustible en el menú

4\.      Presione \[ENTER]

## Configuración de ventas de combustible

Consulte la sección "Configurar Fuel Manager" en el tema Fuel Manager para obtener detalles de configuración.

Para configurar Prueba de surtidor, consulte la sección "Configurar MOP" del tema Métodos de pago.

### Configurar precios de combustible superiores a $9.999

Los precios del combustible tienen un límite de cuatro caracteres y solo pueden alcanzar un máximo de $9.999 con tres decimales. Este documento muestra cómo configurar un sitio para establecer los precios del combustible a 2 decimales y admitir precios superiores a $9.999 por galón en formato $xx.xx.

{% stepper %}
{% step %}
Ir a **Configurar Pista > Fuel > Fuel Config Pending > Parámetros del sitio** y deshabilite “Force .9 Cents Per Gallon”.

<figure><img src="/files/21ace8d234b156dc18df4f53693ad38980cef812" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Ir a **Configurar Pista > Precios de combustible pendientes** y cambie todos los precios de producto existentes con tercer decimal a 0 (p. ej.: de $2.152 a $2.150) para los precios de Nivel Uno y Nivel Dos.

<figure><img src="/files/50481802852d50bbab9adc7fef5a924a6de4d671" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Ir a **Configurar Pista > Fuel > Fuel Config Pending > Parámetros del sitio** y cambie “PPU Decimal Position” y “Total Decimal Position” a “2”.

<figure><img src="/files/b4489465402dfefd23c302e12f11c7e64c83bece" alt=""><figcaption></figcaption></figure>
{% endstep %}

{% step %}
Vaya a Configurar Pista > Precios de combustible pendientes y cambie los precios del producto por galón al formato $XX.XX para los precios de Nivel Uno y Nivel Dos.

<figure><img src="/files/4728130f305ade166fcb001c41598abd01bbc902" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

{% hint style="info" %}
Consulte [Precios de crédito en efectivo](/cug-57.01-en/cug-57.01-es/referencia-de-usuario-de-commander-57.01/precios-de-credito-en-efectivo.md) sección para obtener más información sobre esta función.
{% endhint %}
{% endstep %}
{% endstepper %}

## Informes

Consulte el tema Informes para varios informes relacionados con las ventas de combustible.

## Solución de problemas

<table><thead><tr><th valign="top">#</th><th valign="top">Mensaje</th><th valign="top">Descripción/Acción</th></tr></thead><tbody><tr><td valign="top"><p> </p><p>E1274</p></td><td valign="top"><p> </p><p>PRECIO DEL COMBUSTIBLE NO CONFIGURADO</p></td><td valign="top"><p> </p><p>Se introdujo una venta de un producto de combustible que no tiene un precio configurado en el sistema.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>E1142</p></td><td valign="top"><p> </p><p>ENTRADA NO VÁLIDA</p></td><td valign="top"><p> </p><p>Se realiza una selección no válida al intentar una exención de impuesto sobre el combustible. El menú de impuestos sobre el combustible se vuelve a mostrar y el usuario puede volver a introducir la selección.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>E1259</p></td><td valign="top"><p> </p><p>IMPUESTOS SOBRE EL COMBUSTIBLE NO DEFINIDOS</p></td><td valign="top"><p> </p><p>No se han definido exenciones de impuestos sobre el combustible en el Archivo de Exención de Impuestos sobre el Combustible.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>E5008</p></td><td valign="top"><p> </p><p>SEÑAL FPD FUERA DE LÍNEA</p></td><td valign="top"><p> </p><p>El controlador del letrero de precios de combustible no responde al controlador.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>E5009</p></td><td valign="top"><p> </p><p>ERROR DE SONDEO FPD</p></td><td valign="top"><p> </p><p>Las comunicaciones entre el controlador y el controlador del letrero de precios de combustible funcionan, pero el controlador del letrero de precios de combustible indica que una posición del letrero está fuera de línea. Hay un problema con uno o varios letreros concretos.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>E1260</p></td><td valign="top"><p> </p><p>LA EXENCIÓN DEBE IR ANTES DEL % DE DESCUENTO</p></td><td valign="top"><p> </p><p>Se intentó aplicar una exención de impuesto sobre el combustible a un combustible con descuento. Aplique primero la exención del impuesto y luego aplique el descuento del combustible.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>E1266</p></td><td valign="top"><p> </p><p>IMPUESTO SOBRE EL COMBUSTIBLE YA AGREGADO</p></td><td valign="top"><p> </p><p>Se intentó añadir un impuesto sobre el combustible mediante la función de adición de impuesto sobre el combustible y el departamento de combustible de ese artículo ya tiene asignado un impuesto sobre el combustible.</p></td></tr><tr><td valign="top"><p> </p><p>E1273</p></td><td valign="top"><p> </p><p>IMPUESTO SOBRE EL COMBUSTIBLE NO PERMITIDO CON % DE DESCUENTO</p></td><td valign="top"><p> </p><p>Se intenta aplicar un descuento usando la tecla [DISC] a un artículo que tiene aplicada una exención de impuesto sobre el combustible, o se intenta aplicar una exención de impuesto sobre el combustible a un artículo que ya tiene aplicado un descuento.</p></td></tr></tbody></table>

&#x20;


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://docs.verifone.com/cug-57.01-en/cug-57.01-es/referencia-de-usuario-de-commander-57.01/ventas-de-combustible.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
